TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 16:59:28 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十冊 No. 1813《梵網經菩薩戒本疏》CBETA 電子佛典 V1.15 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập sách No. 1813《Phạm Võng Kinh Bồ Tát Giới Bổn Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.15 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 40, No. 1813 梵網經菩薩戒本疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.15, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 40, No. 1813 Phạm Võng Kinh Bồ Tát Giới Bổn Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.15, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 梵網經菩薩戒本疏第四 Phạm Võng Kinh Bồ Tát Giới Bổn Sớ đệ tứ     魏國西寺沙門法藏撰     ngụy quốc Tây tự Sa Môn Pháp tạng soạn    初篇故慳戒第八    sơ thiên cố xan giới đệ bát 初制意者。初檀為萬行首故。攝六度故。 sơ chế ý giả 。sơ đàn vi/vì/vị vạn hạnh/hành/hàng thủ cố 。nhiếp lục độ cố 。 是捨慳成施。略由十意。 thị xả xan thành thí 。lược do thập ý 。 如華嚴經十行品中初歡喜行云。此菩薩為大施主。 như Hoa Nghiêm kinh thập hành phẩm trung sơ hoan hỉ hạnh/hành/hàng vân 。thử Bồ Tát vi/vì/vị Đại thí chủ 。 悉能捨離一切所有。等心惠施一切眾生。施已無悔。不望果報。 tất năng xả ly nhất thiết sở hữu 。đẳng tâm huệ thí nhất thiết chúng sanh 。thí dĩ vô hối 。bất vọng quả báo 。 不求名譽。不求生勝處。不求利養。言十者。 bất cầu danh dự 。bất cầu sanh thắng xứ 。bất cầu lợi dưỡng 。ngôn thập giả 。 一但欲救護一切眾生。二欲攝取一切眾生。 nhất đãn dục cứu hộ nhất thiết chúng sanh 。nhị dục nhiếp thủ nhất thiết chúng sanh 。 三欲饒益一切眾生。四欲學一切諸佛本行。 tam dục nhiêu ích nhất thiết chúng sanh 。tứ dục học nhất thiết chư Phật bổn hạnh/hành/hàng 。 五欲正心憶念諸佛本行。六欲清淨諸佛本行。 ngũ dục chánh tâm ức niệm chư Phật bổn hạnh/hành/hàng 。lục dục thanh tịnh chư Phật bổn hạnh/hành/hàng 。 七欲受持諸佛本行。八欲顯現諸佛本行。 thất dục thọ trì chư Phật bổn hạnh/hành/hàng 。bát dục hiển hiện chư Phật bổn hạnh/hành/hàng 。 九欲廣說諸佛本行。 cửu dục quảng thuyết chư Phật bổn hạnh/hành/hàng 。 十欲令一切眾生離苦得涅槃樂。是為十。 thập dục lệnh nhất thiết chúng sanh ly khổ đắc Niết Bàn lạc/nhạc 。thị vi/vì/vị thập 。 由此當知菩薩理無不施之行。 二釋名者。 do thử đương tri Bồ Tát lý vô bất thí chi hạnh/hành/hàng 。 nhị thích danh giả 。 悋惜財法不濟所求稱曰故慳。戒防此失。依主立名。 三次第者。 lẫn tích tài Pháp bất tế sở cầu xưng viết cố xan 。giới phòng thử thất 。y chủ lập danh 。 tam thứ đệ giả 。 前讚毀自他以求名利。望未得之財追求時過。 tiền tán hủy tự tha dĩ cầu danh lợi 。vọng vị đắc chi tài truy cầu thời quá/qua 。 今約已得屬己慳悋不捨財。貯畜時過。前麁此細。 kim ước dĩ đắc chúc kỷ xan lẫn bất xả tài 。trữ súc thời quá/qua 。tiền thô thử tế 。 義次第故來也。 四具緣成犯者。 nghĩa thứ đệ cố lai dã 。 tứ cụ duyên thành phạm giả 。 然此戒中犯有四處。一自慳。二教他。三隨喜。四讚慳。 nhiên thử giới trung phạm hữu tứ xứ 。nhất tự xan 。nhị giáo tha 。tam tùy hỉ 。tứ tán xan 。 今且約自辨具緣。餘三准之。自具六緣成。 kim thả ước tự biện cụ duyên 。dư tam chuẩn chi 。tự cụ lục duyên thành 。 一自有財法。二乞者現前。三具前二想。 nhất tự hữu tài Pháp 。nhị khất giả hiện tiền 。tam cụ tiền nhị tưởng 。 四起慳惡心。五對緣正違。六前人空迴故。 tứ khởi xan ác tâm 。ngũ đối duyên chánh vi 。lục tiền nhân không hồi cố 。  五闕緣義者。且闕初緣有三義。  ngũ khuyết duyên nghĩa giả 。thả khuyết sơ duyên hữu tam nghĩa 。 一若彼全無一針一草可施與者。應以善言深心垂淚慰謝乞者。 nhất nhược/nhã bỉ toàn vô nhất châm nhất thảo khả thí dữ giả 。ưng dĩ thiện ngôn thâm tâm thùy lệ úy tạ khất giả 。 仍作是念。我今薄福不能果遂眾生所願。 nhưng tác thị niệm 。ngã kim bạc phước bất năng quả toại chúng sanh sở nguyện 。 是我罪咎。我當精懃修行令願成滿即如言懃勇。 thị ngã tội cữu 。ngã đương tinh cần tu hành lệnh nguyện thành mãn tức như ngôn cần dũng 。 是謂不犯。二若恃自無物慢心不謝而無愧悔。 thị vị bất phạm 。nhị nhược/nhã thị tự vô vật mạn tâm bất tạ nhi vô quý hối 。 應得小罪。三若為乞人不信其無頻頻抑索。 ưng đắc tiểu tội 。tam nhược/nhã vi/vì/vị khất nhân bất tín kỳ vô tần tần ức tác/sách 。 遂起嫌心即犯中罪。若便起嗔即犯後瞋戒。 toại khởi hiềm tâm tức phạm trung tội 。nhược/nhã tiện khởi sân tức phạm hậu sân giới 。 法施亦同。次闕第二緣有四義。一無乞不犯。 pháp thí diệc đồng 。thứ khuyết đệ nhị duyên hữu tứ nghĩa 。nhất vô khất bất phạm 。 二自有財等。見貪苦人彼不能乞或羞不乞。 nhị tự hữu tài đẳng 。kiến tham khổ nhân bỉ bất năng khất hoặc tu bất khất 。 而不施與亦犯。三自有財。 nhi bất thí dữ diệc phạm 。tam tự hữu tài 。 見同修行者乏少衣食廢修正行。彼人儉己而不求索不與犯。 kiến đồng tu hành giả phạp thiểu y thực phế tu chánh hạnh 。bỉ nhân kiệm kỷ nhi bất cầu tác bất dữ phạm 。 四先貯多財。雖無乞者而不捨施福田故。 tứ tiên trữ đa tài 。tuy vô khất giả nhi bất xả thí phước điền cố 。 此後三位皆得方便罪。非正犯重故。 thử hậu tam vị giai đắc phương tiện tội 。phi chánh phạm trọng cố 。 闕第三緣有二。先謂上二位各有想疑二別。想不犯。 khuyết đệ tam duyên hữu nhị 。tiên vị thượng nhị vị các hữu tưởng nghi nhị biệt 。tưởng bất phạm 。 疑犯方便。並可准之。闕第四緣有二。 nghi phạm phương tiện 。tịnh khả chuẩn chi 。khuyết đệ tứ duyên hữu nhị 。 若以悲心調伏彼故不與無犯。若無記心犯方便可知。 nhược/nhã dĩ i tâm điều phục bỉ cố bất dữ vô phạm 。nhược/nhã vô kí tâm phạm phương tiện khả tri 。 次闕第五緣有四。初許與不與犯重。 thứ khuyết đệ ngũ duyên hữu tứ 。sơ hứa dữ bất dữ phạm trọng 。 二許多與小。三許勝與劣。四違時後與。後三俱方便。 nhị hứa đa dữ tiểu 。tam hứa thắng dữ liệt 。tứ vi thời hậu dữ 。hậu tam câu phương tiện 。 次闕第六緣有二。一若不空迴無犯。 thứ khuyết đệ lục duyên hữu nhị 。nhất nhược/nhã bất không hồi vô phạm 。 二若雖空不迴意猶未絕犯方便。 nhị nhược/nhã tuy không bất hồi ý do vị tuyệt phạm phương tiện 。  第六輕重者有五。一約物。二約田。三約損。四約心。五合釋。  đệ lục khinh trọng giả hữu ngũ 。nhất ước vật 。nhị ước điền 。tam ước tổn 。tứ ước tâm 。ngũ hợp thích 。 初中財法無畏。財施有三。謂外內俱。 sơ trung tài Pháp vô úy 。tài thí hữu tam 。vị ngoại nội câu 。 就外財中通說有十。一食等。二藥等。三衣等。 tựu ngoại tài trung thông thuyết hữu thập 。nhất thực đẳng 。nhị dược đẳng 。tam y đẳng 。 四財等。五畜生等。六奴婢。七名聞。八王位。 tứ tài đẳng 。ngũ súc sanh đẳng 。lục nô tỳ 。thất danh văn 。bát Vương vị 。 九妻妾。十男女。皆前前不與應重。後後不與應輕。 cửu thê thiếp 。thập nam nữ 。giai tiền tiền bất dữ ưng trọng 。hậu hậu bất dữ ưng khinh 。 二內身中有五。一暫請驅使。二取髮抓等。 nhị nội thân trung hữu ngũ 。nhất tạm thỉnh khu sử 。nhị thủ phát trảo đẳng 。 三將作奴婢。四取支節血完。五全取身命。 tam tướng tác nô tỳ 。tứ thủ chi tiết huyết hoàn 。ngũ toàn thủ thân mạng 。 前前不與皆重。後後不與皆輕。二法施中三。 tiền tiền bất dữ giai trọng 。hậu hậu bất dữ giai khinh 。nhị pháp thí trung tam 。 一世法。二二乘法。三菩薩道法。三無畏施亦三。 nhất thế Pháp 。nhị nhị thừa Pháp 。tam Bồ Tát đạo Pháp 。tam vô úy thí diệc tam 。 一捨惡。二捨苦。三救命。 nhất xả ác 。nhị xả khổ 。tam cứu mạng 。 上二位皆亦前前不與而輕。後後不與為重可知。二約田有四。 thượng nhị vị giai diệc tiền tiền bất dữ nhi khinh 。hậu hậu bất dữ vi/vì/vị trọng khả tri 。nhị ước điền hữu tứ 。 一恩田謂父母師主等。二德田謂三寶等。 nhất ân điền vị phụ mẫu sư chủ đẳng 。nhị đức điền vị Tam Bảo đẳng 。 三悲田謂飢窮眾生等。四苦田謂困厄眾生等。 tam bi điền vị cơ cùng chúng sanh đẳng 。tứ khổ điền vị khốn ách chúng sanh đẳng 。 皆前前不與為重。後後不與應輕。三約損者。 giai tiền tiền bất dữ vi/vì/vị trọng 。hậu hậu bất dữ ưng khinh 。tam ước tổn giả 。 於上四境各有二種。一由不給濟令彼命盡。 ư thượng tứ cảnh các hữu nhị chủng 。nhất do bất cấp tế lệnh bỉ mạng tận 。 二命雖不盡令大苦惱等。皆有前重後輕可知。 nhị mạng tuy bất tận lệnh đại khổ não đẳng 。giai hữu tiền trọng hậu khinh khả tri 。 四約心者亦有三毒單雙一合等。准上知之。 tứ ước tâm giả diệc hữu tam độc đan song nhất hợp đẳng 。chuẩn thượng tri chi 。 又慳有三品。如盧至長者等最重。 hựu xan hữu tam phẩm 。như lô chí Trưởng-giả đẳng tối trọng 。 其中下可知。五約合辨者。 kỳ trung hạ khả tri 。ngũ ước hợp biện giả 。 或於劣物起上慳對勝境為最重。或於勝物對劣境起下慳應輕。 hoặc ư liệt vật khởi thượng xan đối thắng cảnh vi/vì/vị tối trọng 。hoặc ư thắng vật đối liệt cảnh khởi hạ xan ưng khinh 。 餘句並准之。 第七得報者略辨十種。一生餓鬼中。 dư cú tịnh chuẩn chi 。 đệ thất đắc báo giả lược biện thập chủng 。nhất sanh ngạ quỷ trung 。 如目連母等。二或餘趣受苦。如疥癩野干。 như Mục liên mẫu đẳng 。nhị hoặc dư thú thọ khổ 。như giới lại dã can 。 乃至無一毛可以覆身等。 nãi chí vô nhất mao khả dĩ phước thân đẳng 。 三於人中受貧窮苦困。四耗減損減宿世善根。 tam ư nhân trung thọ/thụ bần cùng khổ khốn 。tứ háo giảm tổn giảm tú thế thiện căn 。 五失於菩薩檀波羅密。六由慳法世世常受愚癡。善生經云。 ngũ thất ư Bồ Tát đàn ba la mật 。lục do xan pháp thế thế thường thọ/thụ ngu si 。thiện sanh Kinh vân 。 若有於財法食生慳。 nhược hữu ư tài pháp thực sanh xan 。 當知是人於無量世得癡貧報。七由匿法眼恒無眼目。 đương tri thị nhân ư vô lượng thế đắc si bần báo 。thất do nặc pháp nhãn hằng vô nhãn mục 。 八由不施無畏生生常懷恐怖無暫安穩。 bát do bất thí vô úy sanh sanh thường hoài khủng bố vô tạm an ổn 。 九恒為怨家而得其便。十令三檀六度俱不成。餘如別說。 cửu hằng vi/vì/vị oan gia nhi đắc kỳ tiện 。thập lệnh tam đàn lục độ câu bất thành 。dư như biệt thuyết 。  第八治行者略顯十種。  đệ bát trì hành giả lược hiển thập chủng 。 一思惟己身及以財物皆是無常磨滅之法。一旦廢壞非惜能留。 nhất tư tánh kỷ thân cập dĩ tài vật giai thị vô thường ma diệt chi Pháp 。nhất đán phế hoại phi tích năng lưu 。 是故慳惜都無所益。 thị cố xan tích đô vô sở ích 。 二況此並是王賊水火惡子等分。 nhị huống thử tịnh thị vương tặc thủy hỏa ác tử đẳng phần 。 彼既未侵速應捨施置堅牢藏令永屬己。 bỉ ký vị xâm tốc ưng xả thí trí kiên lao tạng lệnh vĩnh chúc kỷ 。 三若慳不施則種世世貧窮之業以隨自身。 tam nhược/nhã xan bất thí tức chủng thế thế bần cùng chi nghiệp dĩ tùy tự thân 。 四又由我先世不串習施故今有財慳而不能施。若我今者不勵力施。 tứ hựu do ngã tiên thế bất xuyến tập thí cố kim hữu tài xan nhi bất năng thí 。nhược/nhã ngã kim giả bất lệ lực thí 。 此習不破更增長能障大施故。 thử tập bất phá cánh tăng trưởng năng chướng Đại thí cố 。 我今應勵意違慳而行惠施。五又若自貧乏恐不存濟。 ngã kim ưng lệ ý vi xan nhi hạnh/hành/hàng huệ thí 。ngũ hựu nhược/nhã tự bần phạp khủng bất tồn tế 。 而慳不施則當思惟。貧是施障。為破此障。 nhi xan bất thí tức đương tư tánh 。bần thị thí chướng 。vi/vì/vị phá thử chướng 。 應當忍苦勵力行施。我因宿業曾受種種飢渴等苦。 ứng đương nhẫn khổ lệ lực hạnh/hành/hàng thí 。ngã nhân tú nghiệp tằng thọ/thụ chủng chủng cơ khát đẳng khổ 。 不能饒益於一眾生。今我行施得饒益他。 bất năng nhiêu ích ư nhất chúng sanh 。kim ngã hạnh/hành/hàng thí đắc nhiêu ích tha 。 設受眾苦乃至殞命而終不令乞者空迴。 thiết thọ/thụ chúng khổ nãi chí vẫn mạng nhi chung bất lệnh khất giả không hồi 。 況當猶有餘菜葉等可以活命。 huống đương do hữu dư thái diệp đẳng khả dĩ hoạt mạng 。 是故應當忍此貧苦而行布施。 thị cố ứng đương nhẫn thử bần khổ nhi hạnh/hành/hàng bố thí 。 六若於身命及所重財而不能捨即當思惟。我於三界大師前發大菩提心時。 lục nhược/nhã ư thân mạng cập sở trọng tài nhi bất năng xả tức đương tư tánh 。ngã ư tam giới Đại sư tiền phát đại Bồ-đề tâm thời 。 一切內外皆已捨訖。如何今乃違本誓孤負眾生。 nhất thiết nội ngoại giai dĩ xả cật 。như hà kim nãi vi bản thệ cô phụ chúng sanh 。 七又使令我犯菩薩波羅夷罪。 thất hựu sử lệnh ngã phạm Bồ Tát ba-la-di tội 。 則為欺誑十方諸佛。甚為不可。 tức vi/vì/vị khi cuống thập phương chư Phật 。thậm vi ất khả 。 八我今捨此不堅固物臭穢之身。今我當得清淨法身堅固之法。 bát ngã kim xả thử bất kiên cố vật xú uế chi thân 。kim ngã đương đắc thanh tịnh Pháp thân kiên cố chi Pháp 。 此既益我。若不行施則失大利。 thử ký ích ngã 。nhược/nhã bất hạnh/hành thí tức thất Đại lợi 。 九此身及財是虛妄物。尚不捨滿眾生願。 cửu thử thân cập tài thị hư vọng vật 。thượng bất xả mãn chúng sanh nguyện 。 何能當以無上菩提饒益眾生。十我當觀察一切法空無我我所。 hà năng đương dĩ vô thượng Bồ-đề nhiêu ích chúng sanh 。thập ngã đương quan sát nhất thiết pháp không vô ngã ngã sở 。 而今於此虛妄身財慳悋不捨。 nhi kim ư thử hư vọng thân tài xan lẫn bất xả 。 何能證入平等法性。思惟如是十種對治。 hà năng chứng nhập bình đẳng pháp tánh 。tư tánh như thị thập chủng đối trì 。 於諸慳悋無不能捨。具如華嚴智論瑜伽等說。 第九通局者。 ư chư xan lẫn vô bất năng xả 。cụ như hoa nghiêm Trí luận du già đẳng thuyết 。 đệ cửu thông cục giả 。 依瑜伽第三十九。略有三十種不施無犯。 y du già đệ tam thập cửu 。lược hữu tam thập chủng bất thí vô phạm 。 一若知種種內外施物於彼眾生唯令安樂不作 nhất nhược/nhã tri chủng chủng nội ngoại thí vật ư bỉ chúng sanh duy lệnh an lạc bất tác 利益或非安樂非利益。皆不施與。 lợi ích hoặc phi an lạc phi lợi ích 。giai bất thí dữ 。 二若有來求為伴侶。欲作非理逼迫損害誑惑於他。 nhị nhược hữu lai cầu vi ạn lữ 。dục tác phi lý bức bách tổn hại cuống hoặc ư tha 。 便不以身而施於彼。 tiện bất dĩ thân nhi thí ư bỉ 。 三若諸菩薩於行施意樂清淨。見有無量利眾生事正現在前。 tam nhược/nhã chư Bồ-tát ư hạnh/hành/hàng thí ý lạc thanh tịnh 。kiến hữu vô lượng lợi chúng sanh sự chánh hiện tại tiền 。 設有來求自身支節。不應施與。 thiết hữu lai cầu tự thân chi tiết 。bất ưng thí dữ 。 四若魔眾而懷惱亂心。現前來乞身分支節。不應施與。 tứ nhược/nhã ma chúng nhi hoài não loạn tâm 。hiện tiền lai khất thân phần chi tiết 。bất ưng thí dữ 。 以心念彼當獲上品過罪反損害故。 dĩ tâm niệm bỉ đương hoạch thượng phẩm quá tội phản tổn hại cố 。 五或有眾生癡狂心亂。來求菩薩身分支節。不應施與。 ngũ hoặc hữu chúng sanh si cuồng tâm loạn 。lai cầu Bồ Tát thân phần chi tiết 。bất ưng thí dữ 。 六若有眾生或為自害或為害他。 lục nhược hữu chúng sanh hoặc vi/vì/vị tự hại hoặc vi/vì/vị hại tha 。 來求毒藥火刀酒等物。不應施與。 lai cầu độc dược hỏa đao tửu đẳng vật 。bất ưng thí dữ 。 七不以他物如同意物而行惠施。八不行媒婚以他妻妾而行布施。 thất bất dĩ tha vật như đồng ý vật nhi hạnh/hành/hàng huệ thí 。bát bất hạnh/hành môi hôn dĩ tha thê thiếp nhi hạnh/hành/hàng bố thí 。 九不以有虫飲食等物而行布施。 cửu bất dĩ hữu trùng ẩm thực đẳng vật nhi hạnh/hành/hàng bố thí 。 十若有眾生來求種種能引戲樂能引無義之物。不應施與。 thập nhược hữu chúng sanh lai cầu chủng chủng năng dẫn hí lạc/nhạc năng dẫn vô nghĩa chi vật 。bất ưng thí dữ 。 以令彼多行憍逸惡行。身壞之後墮諸惡趣。 dĩ lệnh bỉ đa hạnh/hành/hàng kiêu/kiều dật ác hành 。thân hoại chi hậu đọa chư ác thú 。 十一終不施人捕獵等物。 thập nhất chung bất thí nhân bộ liệp đẳng vật 。 十二或有眾生將欲殺害。終不施與。 thập nhị hoặc hữu chúng sanh tướng dục sát hại 。chung bất thí dữ 。 十三若有來求罩羅且弶。為害眾生及為習學。皆不施與。 thập tam nhược hữu lai cầu tráo La thả 弶。vi/vì/vị hại chúng sanh cập vi/vì/vị tập học 。giai bất thí dữ 。 十四若有怨家來求讎隙。 thập tứ nhược hữu oan gia lai cầu thù khích 。 為欲呵罵縛錄殺害奪財治罰。終不施與。以要言之。 vi/vì/vị dục ha mạ phược lục sát hại đoạt tài trì phạt 。chung bất thí dữ 。dĩ yếu ngôn chi 。 一切逼迫損害眾生戲樂等具皆不施與。 nhất thiết bức bách tổn hại chúng sanh hí lạc/nhạc đẳng cụ giai bất thí dữ 。 十五若有病者來求非量非宜飲食。亦不施與。 thập ngũ nhược hữu bệnh giả lai cầu phi lượng phi nghi ẩm thực 。diệc bất thí dữ 。 十六若有眾生食飽滿已性多饞嗜。數復來求珍妙飲食。 thập lục nhược hữu chúng sanh thực/tự bão mãn dĩ tánh đa sàm thị 。số phục lai cầu trân diệu ẩm thực 。 亦不施與。十七若有來求父母師長。定不施與。 diệc bất thí dữ 。thập thất nhược hữu lai cầu phụ mẫu sư trường/trưởng 。định bất thí dữ 。 十八又諸菩薩於自妻子奴婢僕使親戚眷屬。 thập bát hựu chư Bồ-tát ư tự thê tử nô tỳ bộc sử thân thích quyến thuộc 。 若不先以正言曉喻令其歡喜。 nhược/nhã bất tiên dĩ chánh ngôn hiểu dụ lệnh kỳ hoan hỉ 。 終不強逼令其憂惱施來求者。 chung bất cường bức lệnh kỳ ưu não thí lai cầu giả 。 十九雖復先以正言曉喻令其歡喜生樂欲心。 thập cửu tuy phục tiên dĩ chánh ngôn hiểu dụ lệnh kỳ hoan hỉ sanh lạc/nhạc dục tâm 。 而不施怨家惡友藥刃羅剎等。 nhi bất thí oan gia ác hữu dược nhận La-sát đẳng 。 二十若有上品逼惱眾生樂行種種暴惡業者。來求王位終不施與。 nhị thập nhược hữu thượng phẩm bức não chúng sanh lạc/nhạc hạnh/hành/hàng chủng chủng bạo ác nghiệp giả 。lai cầu Vương vị chung bất thí dữ 。 若彼惡人先居王位。菩薩有力尚應廢黜。況當施與。 nhược/nhã bỉ ác nhân tiên cư Vương vị 。Bồ Tát hữu lực thượng ưng phế truất 。huống đương thí dữ 。 二十一又諸菩薩終不侵奪父母妻子奴婢僕從使親 nhị thập nhất hựu chư Bồ-tát chung bất xâm đoạt phụ mẫu thê tử nô tỳ bộc tùng sử thân 戚眷屬所有財物持用布施。 Thích quyến thuộc sở hữu tài vật trì dụng bố thí 。 二十二亦不逼惱父母妻子奴婢僕使親戚眷屬以所施物施 nhị thập nhị diệc bất bức não phụ mẫu thê tử nô tỳ bộc sử thân thích quyến thuộc dĩ sở thí vật thí 來求。二十三不以非法不以率暴。 lai cầu 。nhị thập tam bất dĩ phi pháp bất dĩ suất bạo 。 亦不逼迫損害於他而行惠施。 diệc bất bức bách tổn hại ư tha nhi hạnh/hành/hàng huệ thí 。 二十四又諸菩薩若在諸佛聖教出家。 nhị thập tứ hựu chư Bồ-tát nhược/nhã tại chư Phật Thánh giáo xuất gia 。 終不違越所有學處而行惠施。 chung bất vi việt sở hữu học xứ nhi hạnh/hành/hàng huệ thí 。 二十五又諸菩薩於來求者終不施與不合儀物。謂施出家者殘宿飲食等。 nhị thập ngũ hựu chư Bồ-tát ư lai cầu giả chung bất thí dữ bất hợp nghi vật 。vị thí xuất gia giả tàn tú ẩm thực đẳng 。 或諸便穢洟唾吐膿血不淨所雜所染。 hoặc chư tiện uế di thóa thổ nùng huyết bất tịnh sở tạp sở nhiễm 。 又不告白不令覺知如棄捨法施麋食等。 hựu bất cáo bạch bất lệnh giác tri như khí xả pháp thí mi thực/tự đẳng 。 謂不食葱者施以葱雜葱染飲食。 vị bất thực/tự thông giả thí dĩ thông tạp thông nhiễm ẩm thực 。 不食肉者施以肉雜肉染飲食。不飲酒者施以酒雜酒染飲食。 bất thực nhục giả thí dĩ nhục tạp nhục nhiễm ẩm thực 。bất ẩm tửu giả thí dĩ tửu tạp tửu nhiễm ẩm thực 。 如是等皆不施與。 như thị đẳng giai bất thí dữ 。 二十六又諸菩薩終不口授求過外道所有正法。二十七亦不施彼所寫經典。 nhị thập lục hựu chư Bồ-tát chung bất khẩu thụ cầu quá/qua ngoại đạo sở hữu chánh pháp 。nhị thập thất diệc bất thí bỉ sở tả Kinh điển 。 二十八知性多貪求欲衒賣經卷等者。 nhị thập bát tri tánh đa tham cầu dục huyễn mại Kinh quyển đẳng giả 。 亦不施與。二十九知欲祕藏亦不施與。 diệc bất thí dữ 。nhị thập cửu tri dục bí tạng diệc bất thí dữ 。 三十不求勝智亦不施與。又云如上所說諸不施者。 tam thập bất cầu thắng trí diệc bất thí dữ 。hựu vân như thượng sở thuyết chư bất thí giả 。 菩薩不忍直言我不施汝。要當方便曉喻發遣。 Bồ Tát bất nhẫn trực ngôn ngã bất thí nhữ 。yếu đương phương tiện hiểu dụ phát khiển 。 諸菩薩所畜一切資財具等物。 chư Bồ-tát sở súc nhất thiết tư tài cụ đẳng vật 。 為作淨施故先以捨與十方諸佛菩薩。如苾芻作淨施法。 vi/vì/vị tác tịnh thí cố tiên dĩ xả dữ thập phương chư Phật Bồ-tát 。như Bí-sô tác tịnh thí Pháp 。 若觀來求者施時。稱理應作是念。 nhược/nhã quán lai cầu giả thí thời 。xưng lý ưng tác thị niệm 。 諸佛菩薩無有少物於諸眾生而不施者。 chư Phật Bồ-tát vô hữu thiểu vật ư chư chúng sanh nhi bất thí giả 。 如是知已取物施之。若觀施時不稱正理。 như thị tri dĩ thủ vật thí chi 。nhược/nhã quán thí thời bất xưng chánh lý 。 即應念先作淨施法。告言。此物是他所有。不獲施汝。 tức ưng niệm tiên tác tịnh thí Pháp 。cáo ngôn 。thử vật thị tha sở hữu 。bất hoạch thí nhữ 。 耎言曉喻方便發遣。又十住論。 nhuyễn ngôn hiểu dụ phương tiện phát khiển 。hựu thập trụ luận 。 雖若新學菩薩有人來求頭目等。而未能施者。應說偈頌云。 tuy nhược/nhã tân học Bồ-tát hữu nhân lai cầu đầu mục đẳng 。nhi vị năng thí giả 。ưng thuyết kệ tụng vân 。 我初發道心。善根未成熟。願我速成就。 ngã sơ phát đạo tâm 。thiện căn vị thành thục 。nguyện ngã tốc thành tựu 。 後必當相與(更勘論文)。二局者。 hậu tất đương tướng dữ (cánh khám luận văn )。nhị cục giả 。 但自審觀有少惱心即當施與。不爾便犯。若約祕密。菩薩應極慳。 đãn tự thẩm quán hữu thiểu não tâm tức đương thí dữ 。bất nhĩ tiện phạm 。nhược/nhã ước bí mật 。Bồ Tát ưng cực xan 。 謂乞戒浮囊纖塵不與。乃至小罪猶懷大懼等。 vị khất giới phù nang tiêm trần bất dữ 。nãi chí tiểu tội do hoài Đại cụ đẳng 。  第十釋文者亦有四。一明犯位。  đệ thập thích văn giả diệc hữu tứ 。nhất minh phạm vị 。 謂自作教他如前釋。二舉過正制中二。先舉過。 vị tự tác giáo tha như tiền thích 。nhị cử quá/qua chánh chế trung nhị 。tiên cử quá/qua 。 謂慳因緣法業亦四釋。同前可知。 vị xan nhân duyên pháp nghiệp diệc tứ thích 。đồng tiền khả tri 。 二而菩薩見已下明正制。謂制施貧乞。但世人貧有二種。一財貧。 nhị nhi Bồ Tát kiến dĩ hạ minh chánh chế 。vị chế thí bần khất 。đãn thế nhân bần hữu nhị chủng 。nhất tài bần 。 二法貧。故云一切貧也。 nhị Pháp bần 。cố vân nhất thiết bần dã 。 菩薩施此二事故云一切給與。三而菩薩以惡下違制成犯。 Bồ Tát thí thử nhị sự cố vân nhất thiết cấp dữ 。tam nhi Bồ Tát dĩ ác hạ vi chế thành phạm 。 謂惡心者。慳結不破。亦是違戾不施。通餘煩惱。 vị ác tâm giả 。xan kết bất phá 。diệc thị vi lệ bất thí 。thông dư phiền não 。 瞋心者。忿怒乞人而不施與也。 sân tâm giả 。phẫn nộ khất nhân nhi bất thí dữ dã 。 此是不施之心下明所不施物。先財後法。乃至不施等者。 thử thị bất thí chi tâm hạ minh sở bất thí vật 。tiên tài hậu pháp 。nãi chí bất thí đẳng giả 。 舉小呪多。一葉草尚不與。況多。 cử tiểu chú đa 。nhất diệp thảo thượng bất dữ 。huống đa 。 又就下最極為言故云乃至一草等也。法中一塵者。 hựu tựu hạ tối cực vi/vì/vị ngôn cố vân nãi chí nhất thảo đẳng dã 。Pháp trung nhất trần giả 。 意明極少。非謂法門中而有微塵。此順西方語法。 ý minh cực thiểu 。phi vị Pháp môn trung nhi hữu vi trần 。thử thuận Tây phương ngữ Pháp 。 如能斷金剛般若經中。無少法者。 như năng đoạn Kim Cương Bát-nhã Kinh trung 。vô thiểu Pháp giả 。 梵本名無微塵法也。而反罵辱者明極重之相。 phạm bản danh vô vi trần Pháp dã 。nhi phản mạ nhục giả minh cực trọng chi tướng 。 惜草葉而起重瞋。發惡言而興罵辱故宜重也。 tích thảo diệp nhi khởi trọng sân 。phát ác ngôn nhi hưng mạ nhục cố nghi trọng dã 。 此具三業可知。四結示罪名可知。 thử cụ tam nghiệp khả tri 。tứ kết thị tội danh khả tri 。    初篇故瞋戒第九    sơ thiên cố sân giới đệ cửu 初制意者略由十意。一惑中最重莫先此故。 sơ chế ý giả lược do thập ý 。nhất hoặc trung tối trọng mạc tiên thử cố 。 二亦成業道惡趣因故。 nhị diệc thành nghiệp đạo ác thú nhân cố 。 三燒滅宿世諸善根故。四能結大怨累劫難解故。 tam thiêu diệt tú thế chư thiện căn cố 。tứ năng kết/kiết Đại oán luy kiếp nạn/nan giải cố 。 五由此能害諸眾生故。六乃至能作無間罪故。 ngũ do thử năng hại chư chúng sanh cố 。lục nãi chí năng tác Vô gián tội cố 。 七能障菩薩忍波羅密故。八害諸菩薩大悲心故。 thất năng chướng Bồ-tát nhẫn ba la mật cố 。bát hại chư Bồ-tát đại bi tâm cố 。 九令所化眾生皆捨離故。十具足成就百千障故。 cửu lệnh sở hóa chúng sanh giai xả ly cố 。thập cụ túc thành tựu bách thiên chướng cố 。 華嚴經廣引。又云。 Hoa Nghiêm kinh quảng dẫn 。hựu vân 。 我不見有一惡法出過菩薩一瞋心者。而損既甚故須制也。 ngã bất kiến hữu nhất ác pháp xuất quá/qua Bồ Tát nhất sân tâm giả 。nhi tổn ký thậm cố tu chế dã 。  第二釋名者。謂於違境起損害心。戒防此失故以為名。  đệ nhị thích danh giả 。vị ư vi cảnh khởi tổn hại tâm 。giới phòng thử thất cố dĩ vi/vì/vị danh 。 第三次第者。前慳貪次瞋恚故來也。 đệ tam thứ đệ giả 。tiền xan tham thứ sân khuể cố lai dã 。  第四具緣者。一有對違境。二起彼想。三不禁心。  đệ tứ cụ duyên giả 。nhất hữu đối vi cảnh 。nhị khởi bỉ tưởng 。tam bất cấm tâm 。 四起嗔便犯。此約心。若通身口更加打罵。 tứ khởi sân tiện phạm 。thử ước tâm 。nhược/nhã thông thân khẩu cánh gia đả mạ 。 五緣便犯。若取至極更加前人來謝瞋猶不解。 ngũ duyên tiện phạm 。nhược/nhã thủ chí cực cánh gia tiền nhân lai tạ sân do bất giải 。 六緣方犯。 第五闕緣者。闕初緣者有三。 lục duyên phương phạm 。 đệ ngũ khuyết duyên giả 。khuyết sơ duyên giả hữu tam 。 謂有情相差。若非情相差。若情非情相差。 vị hữu tình tướng sái 。nhược/nhã phi tình tướng sái 。nhược/nhã Tình phi tình tướng sái 。 若望心或俱重。直對身口有輕。次闕第二緣亦有三。 nhược/nhã vọng tâm hoặc câu trọng 。trực đối thân khẩu hữu khinh 。thứ khuyết đệ nhị duyên diệc hữu tam 。 謂本迷轉想及疑。約心俱重。身口有輕可知。 vị bổn mê chuyển tưởng cập nghi 。ước tâm câu trọng 。thân khẩu hữu khinh khả tri 。 闕第三緣有二。 khuyết đệ tam duyên hữu nhị 。 一謂常勤修治失念應輕方便。二不勤修治應重方便。次闕第四緣有三。 nhất vị thường cần tu trì thất niệm ưng khinh phương tiện 。nhị bất cần tu trì ưng trọng phương tiện 。thứ khuyết đệ tứ duyên hữu tam 。 謂下中上若起下嗔心即便生悔輕方便。 vị hạ trung thượng nhược/nhã khởi hạ sân tâm tức tiện sanh hối khinh phương tiện 。 二起下瞋不生悔重方便。 nhị khởi hạ sân bất sanh hối trọng phương tiện 。 三起中瞋即生悔重方便。餘並入重可知。若望身語。 tam khởi trung sân tức sanh hối trọng phương tiện 。dư tịnh nhập trọng khả tri 。nhược/nhã vọng thân ngữ 。 闕打罵重方便。反此便重。若望極說。 khuyết đả mạ trọng phương tiện 。phản thử tiện trọng 。nhược/nhã vọng cực thuyết 。 更他懺悔自生悔重方便。反此成重。 第六輕重者。略約五位辨。 cánh tha sám hối tự sanh hối trọng phương tiện 。phản thử thành trọng 。 đệ lục khinh trọng giả 。lược ước ngũ vị biện 。 一約境。二約因事。三約惑相。四約成損。 nhất ước cảnh 。nhị ước nhân sự 。tam ước hoặc tướng 。tứ ước thành tổn 。 五合辨。初中瞋境略十種。一賢聖二。二師。 ngũ hợp biện 。sơ trung sân cảnh lược thập chủng 。nhất hiền thánh nhị 。nhị sư 。 三父母。四傳法人。五眾僧。六俗人。 tam phụ mẫu 。tứ truyền Pháp nhân 。ngũ chúng tăng 。lục tục nhân 。 七己弟子男女。八奴婢。九畜生。十非情。望戒俱重。 thất kỷ đệ-tử nam nữ 。bát nô tỳ 。cửu súc sanh 。thập phi tình 。vọng giới câu trọng 。 望業道皆前重後輕。二約因事者。略因十事起瞋。 vọng nghiệp đạo giai tiền trọng hậu khinh 。nhị ước nhân sự giả 。lược nhân thập sự khởi sân 。 一違己見解。二違己情欲。三侵己名利。 nhất vi kỷ kiến giải 。nhị vi kỷ tình dục 。tam xâm kỷ danh lợi 。 四損己眷屬。五無辜致罵。六枉被打縛。 tứ tổn kỷ quyến thuộc 。ngũ vô cô trí mạ 。lục uổng bị đả phược 。 七刀解支節。八將斷其命。九害其父母。十毀滅三寶。 thất đao giải chi tiết 。bát tướng đoạn kỳ mạng 。cửu hại kỳ phụ mẫu 。thập hủy diệt Tam Bảo 。 因此十事起瞋。皆前重後輕。 nhân thử thập sự khởi sân 。giai tiền trọng hậu khinh 。 三約惑相亦辨十種。一念動起瞋顏無異色。二顏色反異。 tam ước hoặc tướng diệc biện thập chủng 。nhất niệm động khởi sân nhan vô dị sắc 。nhị nhan sắc phản dị 。 三舉身戰動。四兼或打罵。五於上所起暫起即悔。 tam cử thân chiến động 。tứ kiêm hoặc đả mạ 。ngũ ư thượng sở khởi tạm khởi tức hối 。 六經宿方悔。七多時不捨。 lục Kinh tú phương hối 。thất đa thời bất xả 。 八前人暫謝悔即解。九前人多時求悔方解。 bát tiền nhân tạm tạ hối tức giải 。cửu tiền nhân đa thời cầu hối phương giải 。 十多時求悔亦不解。皆前輕後重可知。四約損者亦略顯十種。 thập đa thời cầu hối diệc bất giải 。giai tiền khinh hậu trọng khả tri 。tứ ước tổn giả diệc lược hiển thập chủng 。 一因瞋他令他捨佛法。二更發惡罵。 nhất nhân sân tha lệnh tha xả Phật Pháp 。nhị cánh phát ác mạ 。 三打棒繫縛。四損他財物。五解他支節。六斷他命根。 tam đả bổng hệ phược 。tứ tổn tha tài vật 。ngũ giải tha chi tiết 。lục đoạn tha mạng căn 。 七害己親屬。八永捨三寶。九燒寺害僧。 thất hại kỷ thân chúc 。bát vĩnh xả Tam Bảo 。cửu thiêu tự hại tăng 。 十作諸逆罪。皆前輕後重。五合辨者亦顯十位。 thập tác chư nghịch tội 。giai tiền khinh hậu trọng 。ngũ hợp biện giả diệc hiển thập vị 。 謂於前四內於尊境因小事起重瞋作大損為最 vị ư tiền tứ nội ư tôn cảnh nhân tiểu sự khởi trọng sân tác Đại tổn vi/vì/vị tối 重。餘如次相合。及非次等各有輕重。 trọng 。dư như thứ tướng hợp 。cập phi thứ đẳng các hữu khinh trọng 。 准思可知見。 第七得報者略顯十種。 chuẩn tư khả tri kiến 。 đệ thất đắc báo giả lược hiển thập chủng 。 一瞋恚得十罪。如智論。二由瞋故入八大地獄。 nhất sân khuể đắc thập tội 。như Trí luận 。nhị do sân cố nhập bát đại địa ngục 。 如善戒經第一卷說。三亦墮餓鬼畜生。華嚴經云。 như Thiện Giới Kinh đệ nhất quyển thuyết 。tam diệc đọa ngạ quỷ súc sanh 。Hoa Nghiêm kinh vân 。 瞋恚罪上者地獄因。中者畜生。下者餓鬼。 sân khuể tội thượng giả địa ngục nhân 。trung giả súc sanh 。hạ giả ngạ quỷ 。 此上是報果。四等流果者。經云。 thử thượng thị báo quả 。tứ đẳng lưu quả giả 。Kinh vân 。 若生人中得二種果報。一者常為人他求其長短。 nhược/nhã sanh nhân trung đắc nhị chủng quả báo 。nhất giả thường vi/vì/vị nhân tha cầu kỳ trường/trưởng đoản 。 二者常為他所惱害。五增上果者約依報。 nhị giả thường vi/vì/vị tha sở não hại 。ngũ tăng thượng quả giả ước y báo 。 對法論第七由瞋故令果味辛苦。六身常醜陋人不喜見。 đối pháp luận đệ thất do sân cố lệnh quả vị tân khổ 。lục thân thường xú lậu nhân bất hỉ kiến 。 七失上界禪樂。八乖二乘解脫。九害菩薩二利行。 thất thất thượng giới Thiền lạc/nhạc 。bát quai nhị thừa giải thoát 。cửu hại Bồ Tát nhị lợi hành 。 十失菩薩五位處。可知。 第八修治行者。 thập thất Bồ Tát ngũ vị xứ/xử 。khả tri 。 đệ bát tu trì hành giả 。 略辨思惟十種對治令瞋不起。一思惟。 lược biện tư tánh thập chủng đối trì lệnh sân bất khởi 。nhất tư tánh 。 一切眾生從無始已來。 nhất thiết chúng sanh tùng vô thủy dĩ lai 。 未曾不為我父母親眷及和上尊長等。是故但應生慈心孝心。 vị tằng bất vi/vì/vị ngã phụ mẫu thân quyến cập hòa thượng tôn trường/trưởng đẳng 。thị cố đãn ưng sanh từ tâm hiếu tâm 。 何得有嗔而加打罵。二思惟無常。瑜伽云。 hà đắc hữu sân nhi gia đả mạ 。nhị tư tánh vô thường 。du già vân 。 彼諸有情若生若長一一皆是無常死法。 bỉ chư hữu tình nhược/nhã sanh nhược/nhã trường/trưởng nhất nhất giai thị vô thường tử Pháp 。 極報怨者謂斷彼命。是諸眾生命念念斷。 cực báo oán giả vị đoạn bỉ mạng 。thị chư chúng sanh mạng niệm niệm đoạn 。 智者何緣復欲更斷。如是生死無常法諸有情上其有。 trí giả hà duyên phục dục cánh đoạn 。như thị sanh tử vô thường Pháp chư hữu tình thượng kỳ hữu 。 智者上不應起有染濁心。況當以手塊杖加害。 trí giả thượng bất ưng khởi hữu nhiễm trược tâm 。huống đương dĩ thủ khối trượng gia hại 。 何況一切永斷其命。是故於諸怨害悉能忍受。 hà huống nhất thiết vĩnh đoạn kỳ mạng 。thị cố ư chư oán hại tất năng nhẫn thọ 。 三思惟苦。瑜伽云。 tam tư tánh khổ 。du già vân 。 又自他身一切皆用性苦為體。彼無知故於我身中性苦體上重增其苦。 hựu tự tha thân nhất thiết giai dụng tánh khổ vi/vì/vị thể 。bỉ vô tri cố ư ngã thân trung tánh khổ thể thượng trọng tăng kỳ khổ 。 我既有知。何我於彼性苦體上重加其苦。 ngã ký hữu tri 。hà ngã ư bỉ tánh khổ thể thượng trọng gia kỳ khổ 。 又諸有情大興盛者尚為三苦常所隨逐。 hựu chư hữu tình Đại hưng thịnh giả thượng vi/vì/vị tam khổ thường sở tùy trục 。 況衰損者。我今於此應勤方便令離眾苦。 huống suy tổn giả 。ngã kim ư thử ưng cần phương tiện lệnh ly chúng khổ 。 不應於彼重加其苦。四思業緣。 bất ưng ư bỉ trọng gia kỳ khổ 。tứ tư nghiệp duyên 。 謂我今無過橫加打罵。必由宿緣業。若不爾者。 vị ngã kim vô quá hoạnh gia đả mạ 。tất do tú duyên nghiệp 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。 豈有苦報無因而生。既定是自業。不應瞋他。資糧論偈云。 khởi hữu khổ báo vô nhân nhi sanh 。ký định thị tự nghiệp 。bất ưng sân tha 。tư lương luận kệ vân 。 打罵恐殺縛。終不怨責他。皆是我自罪。 đả mạ khủng sát phược 。chung bất oán trách tha 。giai thị ngã tự tội 。 業報故來現。五思苦增多。 nghiệp báo cố lai hiện 。ngũ tư khổ tăng đa 。 謂由我往昔苦惱害他故招此苦惱。今我不忍則更種當來大苦因緣。 vị do ngã vãng tích khổ não hại tha cố chiêu thử khổ não 。kim ngã bất nhẫn tức cánh chủng đương lai đại khổ nhân duyên 。 若我不捨此苦因者。則為於己自作非愛。 nhược/nhã ngã bất xả thử khổ nhân giả 。tức vi/vì/vị ư kỷ tự tác phi ái 。 則為己自生結縛。自興怨害。非是於他。六思愍愚。 tức vi/vì/vị kỷ tự sanh kết phược 。tự hưng oán hại 。phi thị ư tha 。lục tư mẫn ngu 。 智論中。若被酒醉人及鬼著打罵。即不嗔之。 Trí luận trung 。nhược/nhã bị tửu túy nhân cập quỷ trước/trứ đả mạ 。tức bất sân chi 。 眾生亦爾。 chúng sanh diệc nhĩ 。 無明酒醉煩惱鬼著為之驅使不得自在。故不應嗔。但作是念。 vô minh tửu túy phiền não quỷ trước/trứ vi/vì/vị chi khu sử bất đắc tự tại 。cố bất ưng sân 。đãn tác thị niệm 。 此煩惱過非眾生咎。 thử phiền não quá/qua phi chúng sanh cữu 。 我當勤求菩提為諸眾生治煩惱病要令永差。七復自思惟。我不生淨土無惱之處。 ngã đương cần cầu Bồ-đề vi/vì/vị chư chúng sanh trì phiền não bệnh yếu lệnh vĩnh sái 。thất phục tự tư tánh 。ngã bất sanh tịnh thổ vô não chi xứ/xử 。 既在此穢土。法應受惱。 ký tại thử uế thổ 。Pháp ưng thọ/thụ não 。 但應調伏自心以求出離。不應嗔彼。如入棘林。 đãn ưng điều phục tự tâm dĩ cầu xuất ly 。bất ưng sân bỉ 。như nhập cức lâm 。 法應被刺但求免出不應嗔刺。八復由思惟。 Pháp ưng bị thứ đãn cầu miễn xuất bất ưng sân thứ 。bát phục do tư tánh 。 我自發菩提心為一切眾生荷負重擔。設地獄苦尚為他受。 ngã tự phát Bồ-đề tâm vi/vì/vị nhất thiết chúng sanh hà phụ trọng đam/đảm 。thiết địa ngục khổ thượng vi/vì/vị tha thọ/thụ 。 況此小苦遂違本誓而不能忍。 huống thử tiểu khổ toại vi bản thệ nhi bất năng nhẫn 。 若我不忍則自不調伏。何能令他捨諸煩惱。故不應嗔。 nhược/nhã ngã bất nhẫn tức tự bất điều phục 。hà năng lệnh tha xả chư phiền não 。cố bất ưng sân 。 九復更思惟。我今修學諸菩薩行。 cửu phục cánh tư tánh 。ngã kim tu học chư Bồ-tát hạnh/hành/hàng 。 菩薩行中忍行為最。持戒苦行不能及。此行要由惱害方成。 Bồ Tát hạnh trung nhẫn hạnh/hành/hàng vi/vì/vị tối 。trì giới khổ hạnh bất năng cập 。thử hạnh/hành/hàng yếu do não hại phương thành 。 若無彼惱我行不成。彼人施我大行。 nhược/nhã vô bỉ não ngã hạnh/hành/hàng bất thành 。bỉ nhân thí ngã Đại hạnh/hành/hàng 。 應復愧謝。若不慚謝亦負深愆。何乃背恩反嗔惱。 ưng phục quý tạ 。nhược/nhã bất tàm tạ diệc phụ thâm khiên 。hà nãi bối ân phản sân não 。 甚為不可。經云。提婆達多為大善知識。 thậm vi ất khả 。Kinh vân 。Đề bà đạt đa vi/vì/vị đại thiện tri thức 。 斯之謂也。十復更思惟因無性。經云。 tư chi vị dã 。thập phục cánh tư tánh nhân Vô tánh 。Kinh vân 。 由手刀杖及以我身故得成打。我今不應橫瞋於他。解云。 do thủ đao trượng cập dĩ ngã thân cố đắc thành đả 。ngã kim bất ưng hoạnh sân ư tha 。giải vân 。 由彼成打則瞋彼者。亦由我有打。何不自嗔。 do bỉ thành đả tức sân bỉ giả 。diệc do ngã hữu đả 。hà bất tự sân 。 又打從緣起必無自性。無自性故則畢竟空。 hựu đả tùng duyên khởi tất vô tự tánh 。vô tự tánh cố tức tất cánh không 。 能打所打既無所有。忍尚不立。何得瞋。 năng đả sở đả ký vô sở hữu 。nhẫn thượng bất lập 。hà đắc sân 。 法句經云。知瞋等陽炎。忍亦無所忍。思益經偈云。 Pháp Cú Kinh vân 。tri sân đẳng dương viêm 。nhẫn diệc vô sở nhẫn 。tư ích Kinh kệ vân 。 身怨及刀杖。皆從四大起。於地水火風。 thân oán cập đao trượng 。giai tùng tứ đại khởi 。ư địa thủy hỏa phong 。 未曾有傷損。設節節解身。其心常不動。 vị tằng hữu thương tổn 。thiết tiết tiết giải thân 。kỳ tâm thường bất động 。 知心不在內。亦復不生外。諸法念念滅。其性常不立。 tri tâm bất tại nội 。diệc phục bất sanh ngoại 。chư Pháp niệm niệm diệt 。kỳ tánh thường bất lập 。 於中無罵辱。亦無有恭敬。 第九通局者。 ư trung vô mạ nhục 。diệc vô hữu cung kính 。 đệ cửu thông cục giả 。 餘戒皆有開通。此戒獨無者。以瞋障道過深故。 dư giới giai hữu khai thông 。thử giới độc vô giả 。dĩ sân chướng đạo quá/qua thâm cố 。 若常修對治。但違境過失念。准瑜伽。不犯。 nhược/nhã thường tu đối trì 。đãn vi cảnh quá/qua thất niệm 。chuẩn du già 。bất phạm 。 更無開處。若據祕密。梁論中菩薩亦起嗔。 cánh vô khai xứ/xử 。nhược/nhã cứ bí mật 。lương luận trung Bồ Tát diệc khởi sân 。 以呵諸煩惱故。 第十釋文者。四義同前。一舉過。 dĩ ha chư phiền não cố 。 đệ thập thích văn giả 。tứ nghĩa đồng tiền 。nhất cử quá/qua 。 二正制。三違犯。四結罪。初中自他別舉。 nhị chánh chế 。tam vi phạm 。tứ kết tội 。sơ trung tự tha biệt cử 。 復通四位。因緣法業四釋同前。 phục thông tứ vị 。nhân duyên pháp nghiệp tứ thích đồng tiền 。 二而菩薩下明正制中。先明利他行。 nhị nhi Bồ Tát hạ minh chánh chế trung 。tiên minh lợi tha hạnh/hành/hàng 。 謂令生無瞋善根故云無諍事。又令善根中無瞋恚鬪諍之事故。 vị lệnh sanh vô sân thiện căn cố vân vô tránh sự 。hựu lệnh thiện căn trung vô sân khuể đấu tranh chi sự cố 。 常生悲心者。因益生之心。謂以大悲愍念如己。 thường sanh bi tâm giả 。nhân ích sanh chi tâm 。vị dĩ đại bi mẫn niệm như kỷ 。 何容起瞋。三而反下明違犯中三。一明瞋境。 hà dung khởi sân 。tam nhi phản hạ minh vi phạm trung tam 。nhất minh sân cảnh 。 謂情與非情二境也。二明嗔業用。謂罵發口業。 vị Tình dữ phi tình nhị cảnh dã 。nhị minh sân nghiệp dụng 。vị mạ phát khẩu nghiệp 。 打發身業。不息發意業。三前人下明嗔深重。 đả phát thân nghiệp 。bất tức phát ý nghiệp 。tam tiền nhân hạ minh sân thâm trọng 。 謂結恨難捨故云不解也。四結罪可知。 vị kết hận nạn/nan xả cố vân bất giải dã 。tứ kết tội khả tri 。    初篇謗三寶戒第十    sơ thiên báng Tam Bảo giới đệ thập 初制意者略由十意。一業道尤重無過此故。 sơ chế ý giả lược do thập ý 。nhất nghiệp đạo vưu trọng vô quá thử cố 。 二燒滅善根悉無餘故。三背恩德惡中極故。 nhị thiêu diệt thiện căn tất vô dư cố 。tam bối ân đức ác trung cực cố 。 四破壞信心滅法眼故。 tứ phá hoại tín tâm diệt pháp nhãn cố 。 五於善行中若小若大悉不成故。六入於外道邪見網故。 ngũ ư thiện hạnh/hành/hàng trung nhược/nhã tiểu nhược/nhã Đại tất bất thành cố 。lục nhập ư ngoại đạo tà kiến võng cố 。 七為大邪見斷善根故。八作諸眾生惡知識故。 thất vi/vì/vị Đại tà kiến đoạn thiện căn cố 。bát tác chư chúng sanh ác tri thức cố 。 九斷三寶種由此見故。十令自他成阿鼻業故。 cửu đoạn Tam Bảo chủng do thử kiến cố 。thập lệnh tự tha thành A-tỳ nghiệp cố 。 是故制也。 第二釋名者。勝德可珍故稱三寶。 thị cố chế dã 。 đệ nhị thích danh giả 。Thắng đức khả trân cố xưng Tam Bảo 。 非理塵黷故名為謗。戒防此失故以為名。 phi lý trần 黷cố danh vi báng 。giới phòng thử thất cố dĩ vi/vì/vị danh 。 第三次第者。前嗔次邪見故來也。 đệ tam thứ đệ giả 。tiền sân thứ tà kiến cố lai dã 。  第四具緣有五。一對人眾。二三寶境。三起彼三想。  đệ tứ cụ duyên hữu ngũ 。nhất đối nhân chúng 。nhị Tam Bảo cảnh 。tam khởi bỉ tam tưởng 。 四作邪見。五發謗言便犯。 第五闕緣者。 tứ tác tà kiến 。ngũ phát báng ngôn tiện phạm 。 đệ ngũ khuyết duyên giả 。 闕初緣非情差重方便。 khuyết sơ duyên phi tình sái trọng phương tiện 。 闕第二緣以非三寶境得重方便。闕第三緣本迷無犯。轉想及疑皆得方便。 khuyết đệ nhị duyên dĩ phi Tam Bảo cảnh đắc trọng phương tiện 。khuyết đệ tam duyên bổn mê vô phạm 。chuyển tưởng cập nghi giai đắc phương tiện 。 闕第四緣不破見故得重方便。 khuyết đệ tứ duyên bất phá kiến cố đắc trọng phương tiện 。 闕第五緣者言未發或異言故皆重方便。 khuyết đệ ngũ duyên giả ngôn vị phát hoặc dị ngôn cố giai trọng phương tiện 。  第六輕重者有六。一約所對。二約所謗。三約能謗。  đệ lục khinh trọng giả hữu lục 。nhất ước sở đối 。nhị ước sở báng 。tam ước năng báng 。 四約所損。五合辨。六自他。 tứ ước sở tổn 。ngũ hợp biện 。lục tự tha 。 初中對一人二人多人大眾。前輕後重。二約所謗中。三寶有三。 sơ trung đối nhất nhân nhị nhân đa nhân Đại chúng 。tiền khinh hậu trọng 。nhị ước sở báng trung 。Tam Bảo hữu tam 。 謂住持并別相及同體。或一二三各如次前輕後重。 vị trụ trì tinh biệt tướng cập đồng thể 。hoặc nhất nhị tam các như thứ tiền khinh hậu trọng 。 三約能謗。謂心有三品。下中上。 tam ước năng báng 。vị tâm hữu tam phẩm 。hạ trung thượng 。 言有麁細及中。輕重可知。四約所損有五。 ngôn hữu thô tế cập trung 。khinh trọng khả tri 。tứ ước sở tổn hữu ngũ 。 一由此謗故令多發菩提心人於不定者生退失。 nhất do thử báng cố lệnh đa phát Bồ-đề tâm nhân ư bất định giả sanh thoái thất 。 二令已信者生退。三未信者不信。四未邪見者生邪見。 nhị lệnh dĩ tín giả sanh thoái 。tam vị tín giả bất tín 。tứ vị tà kiến giả sanh tà kiến 。 五已邪見者生堅執。皆前重後輕。五合辨者。 ngũ dĩ tà kiến giả sanh kiên chấp 。giai tiền trọng hậu khinh 。ngũ hợp biện giả 。 對大眾謗勝境上邪見發麁言成大損為最 đối Đại chúng báng thắng cảnh thượng tà kiến phát thô ngôn thành Đại tổn vi/vì/vị tối 重。餘如次及交絡皆有輕重。可准知。 trọng 。dư như thứ cập giao lạc giai hữu khinh trọng 。khả chuẩn tri 。 六自他者。一自二他三俱。皆前輕後重可知。 lục tự tha giả 。nhất tự nhị tha tam câu 。giai tiền khinh hậu trọng khả tri 。  第七得報者。誹謗三寶罪同五逆墮阿鼻地獄。  đệ thất đắc báo giả 。phỉ báng Tam Bảo tội đồng ngũ nghịch đọa A-tỳ địa ngục 。 如大品經泥梨品說。 như đại phẩm Kinh nê lê phẩm thuyết 。 又如威儀法師謗大乘墮地獄經多劫後。生人中常盲無目。 hựu như uy nghi pháp sư báng Đại-Thừa đọa địa ngục Kinh đa kiếp hậu 。sanh nhân trung thường manh vô mục 。 如諸法無行經等說。又如欝頭藍弗當在地獄等。 như chư Pháp vô hạnh/hành/hàng Kinh đẳng thuyết 。hựu như uất đầu lam phất đương tại địa ngục đẳng 。 又智論邪見得十罪(撿錄)。 第八治行者。 hựu Trí luận tà kiến đắc thập tội (kiểm lục )。 đệ bát trì hành giả 。 信慧相導於三寶境深忍。淨信堅固不壞。 tín tuệ tướng đạo ư Tam Bảo cảnh thâm nhẫn 。tịnh tín kiên cố bất hoại 。 寧捨身命經百千劫終不生於一念疑等。 ninh xả thân mạng Kinh bách thiên kiếp chung bất sanh ư nhất niệm nghi đẳng 。 以智分別天上人中世出世間唯此為最。 dĩ trí phần biệt Thiên thượng nhân trung thế xuất thế gian duy thử vi/vì/vị tối 。 是故信心一向決定。 第九通局者。無謗心疾疾語。 thị cố tín tâm nhất hướng quyết định 。 đệ cửu thông cục giả 。vô báng tâm tật tật ngữ 。 為眾生令調伏。應無犯。餘總無開可知。 vi/vì/vị chúng sanh lệnh điều phục 。ưng vô phạm 。dư tổng vô khai khả tri 。 若約祕密破相言非。須出所由。勿使他疑。可知也。 nhược/nhã ước bí mật phá tướng ngôn phi 。tu xuất sở do 。vật sử tha nghi 。khả tri dã 。  第十釋文者。四義同前。一舉過。二正制。三違犯。  đệ thập thích văn giả 。tứ nghĩa đồng tiền 。nhất cử quá/qua 。nhị chánh chế 。tam vi phạm 。 四結罪。初中先能謗人謂自他也。 tứ kết tội 。sơ trung tiên năng báng nhân vị tự tha dã 。 因緣法業是所用。謗法四釋同前。類彼釋此可知。 nhân duyên pháp nghiệp thị sở dụng 。báng pháp tứ thích đồng tiền 。loại bỉ thích thử khả tri 。 二而菩薩下明正制。於中先法後喻。前中具二種人。 nhị nhi Bồ Tát hạ minh chánh chế 。ư trung tiên Pháp hậu dụ 。tiền trung cụ nhị chủng nhân 。 一外道謂邪見故。二惡人謂內外俱無信故。 nhất ngoại đạo vị tà kiến cố 。nhị ác nhân vị nội ngoại câu vô tín cố 。 一言謗者明所聞少也。 nhất ngôn báng giả minh sở văn thiểu dã 。 三百鉾刺心者明痛切多也。問華嚴經云。菩薩聞讚佛毀佛。 tam bách 鉾thứ tâm giả minh thống thiết đa dã 。vấn Hoa Nghiêm kinh vân 。Bồ Tát văn tán Phật hủy Phật 。 於佛法中心定不動。云何此中乃云如鉾刺心。 ư Phật Pháp trung tâm định bất động 。vân hà thử trung nãi vân như 鉾thứ tâm 。 答四類眾生。一聞毀佛生喜。以邪見故。 đáp tứ loại chúng sanh 。nhất văn hủy Phật sanh hỉ 。dĩ tà kiến cố 。 二無喜無憂。以佛法外人故。三聞已生痛。 nhị vô hỉ Vô ưu 。dĩ Phật Pháp ngoại nhân cố 。tam văn dĩ sanh thống 。 以是初心弟子故。四聞已無憂無喜。以是不退菩薩故。 dĩ thị sơ tâm đệ-tử cố 。tứ văn dĩ Vô ưu vô hỉ 。dĩ thị bất thoái Bồ-tát cố 。 知佛功德不可毀故。毀所不到故。 tri Phật công đức bất khả hủy cố 。hủy sở bất đáo cố 。 彼經據不退位。此文約初心。故不同也。 bỉ Kinh cứ bất thoái vị 。thử văn ước sơ tâm 。cố bất đồng dã 。 若是初心強同後位而不復痛者。 nhược/nhã thị sơ tâm cường đồng hậu vị nhi bất phục thống giả 。 是愚惡人順本惡見忍受此事故不可也。問諸法皆空。何須強痛。 thị ngu ác nhân thuận bổn ác kiến nhẫn thọ thử sự cố bất khả dã 。vấn chư pháp giai không 。hà tu cường thống 。 答真空不壞緣起業果。是故尊卑宛然。若壞此為空。 đáp chân không bất hoại duyên khởi nghiệp quả 。thị cố tôn ti uyển nhiên 。nhược/nhã hoại thử vi/vì/vị không 。 是惡取空外道見也。 thị ác thủ không ngoại đạo kiến dã 。 如涅槃經五百婆羅門謗云。一切皆空。何處更有佛菩提等。 như Niết Bàn Kinh ngũ bách Bà-la-môn báng vân 。nhất thiết giai không 。hà xứ/xử cánh hữu Phật Bồ-đề đẳng 。 由此謗故王殺彼類得福無罪。汝今豈欲同彼類耶。 do thử báng cố Vương sát bỉ loại đắc phước vô tội 。nhữ kim khởi dục đồng bỉ loại da 。 三況口自下明違犯。於中舉輕況重。 tam huống khẩu tự hạ minh vi phạm 。ư trung cử khinh huống trọng 。 謂聞一言尚生此痛舉輕也。況自謗為況重也。 vị văn nhất ngôn thượng sanh thử thống cử khinh dã 。huống tự báng vi/vì/vị huống trọng dã 。 不信不孝是謗因也。四而反更下正成違犯。 bất tín bất hiếu thị báng nhân dã 。tứ nhi phản cánh hạ chánh thành vi phạm 。 謂助前二種人以成謗事。下結示罪名。上來十重竟。 vị trợ tiền nhị chủng nhân dĩ thành báng sự 。hạ kết/kiết thị tội danh 。thượng lai thập trọng cánh 。 自下第三結勸修學。於中四。一結勸防深。 tự hạ đệ tam kết khuyến tu học 。ư trung tứ 。nhất kết khuyến phòng thâm 。 二明犯損勸持。三持同三世。四結略指廣。 nhị minh phạm tổn khuyến trì 。tam trì đồng tam thế 。tứ kết lược chỉ quảng 。 初中善學諸人者。此有二義。 sơ trung thiện học chư nhân giả 。thử hữu nhị nghĩa 。 一謂此諸人是善學戒者。二是學善之者。告此諸人謂大眾也。 nhất vị thử chư nhân thị thiện học giới giả 。nhị thị học thiện chi giả 。cáo thử chư nhân vị Đại chúng dã 。 又是當來學菩薩道者也。 hựu thị đương lai học Bồ Tát đạo giả dã 。 是菩薩下結數及名。應當下誠言誡勗。於中有二重意。 thị Bồ Tát hạ kết/kiết số cập danh 。ứng đương hạ thành ngôn giới húc 。ư trung hữu nhị trọng ý 。 一謂一戒中尚不應犯微塵計。況全犯一戒。 nhất vị nhất giới trung thượng bất ưng phạm vi trần kế 。huống toàn phạm nhất giới 。 塵者明少分也。如俗云。臣於國無塵露之功等。 trần giả minh thiểu phần dã 。như tục vân 。Thần ư quốc vô trần lộ chi công đẳng 。 又釋。如護浮囊微塵不犯等。 hựu thích 。như hộ phù nang vi trần bất phạm đẳng 。 二於十戒不應犯一。況具犯十。二若犯者下明犯有失。 nhị ư thập giới bất ưng phạm nhất 。huống cụ phạm thập 。nhị nhược/nhã phạm giả hạ minh phạm hữu thất 。 於中有二。先明失十大利。後明得三塗大損。 ư trung hữu nhị 。tiên minh thất thập Đại lợi 。hậu minh đắc tam đồ Đại tổn 。 前中一失大心。 tiền trung nhất thất Đại tâm 。 謂犯此十重現此身上不任發菩提心。以違本誓願非法器故。二失王位。 vị phạm thử thập trọng hiện thử thân thượng bất nhâm phát Bồ-đề tâm 。dĩ vi bổn thệ nguyện phi pháp khí cố 。nhị thất Vương vị 。 謂得小王位由菩薩戒為因。因亡故失果也。 vị đắc Tiểu Vương vị do Bồ-tát giới vi/vì/vị nhân 。nhân vong cố thất quả dã 。 三轉輪王位亦爾。四失比丘者。謂犯此戒應入地獄。 tam Chuyển luân Vương vị diệc nhĩ 。tứ thất Tỳ-kheo giả 。vị phạm thử giới ưng nhập địa ngục 。 定不得為人作比丘。 định bất đắc vi/vì/vị nhân tác Tỳ-kheo 。 又由犯重現在不成比丘用故云失也。五比丘尼亦爾。 hựu do phạm trọng hiện tại bất thành Tỳ-kheo dụng cố vân thất dã 。ngũ Tì-kheo-ni diệc nhĩ 。 上來四位失通凡小位。自下五種失大乘位。 thượng lai tứ vị thất thông phàm tiểu vị 。tự hạ ngũ chủng thất Đại-Thừa vị 。 於中四位是因位。謂三賢十聖一位是果位。於中有二。 ư trung tứ vị thị nhân vị 。vị tam hiền thập thánh nhất vị thị quả vị 。ư trung hữu nhị 。 一法身果。謂果位之性名為佛性。二報身果。 nhất Pháp thân quả 。vị quả vị chi tánh danh vi Phật tánh 。nhị báo thân quả 。 妙行所成名為妙果。常住之言通此二處。 diệu hạnh/hành/hàng sở thành danh vi diệu quả 。thường trụ chi ngôn thông thử nhị xứ/xử 。 犯此十重如此等位皆不復成。故云一切皆失。 phạm thử thập trọng như thử đẳng vị giai bất phục thành 。cố vân nhất thiết giai thất 。 二墮三惡下明由犯此戒或入地獄餓鬼畜生 nhị đọa tam ác hạ minh do phạm thử giới hoặc nhập địa ngục ngạ quỷ súc sanh 也。二劫三劫者。由犯時有輕重。如前說。 dã 。nhị kiếp tam kiếp giả 。do phạm thời hữu khinh trọng 。như tiền thuyết 。 是人於彼三種趣中。 thị nhân ư bỉ tam chủng thú trung 。 隨其所應劫數此彼二三不定。不聞父母等名者。明二親是慈育之深。 tùy kỳ sở ưng kiếp số thử bỉ nhị tam bất định 。bất văn phụ mẫu đẳng danh giả 。minh nhị thân thị từ dục chi thâm 。 三寶是救護之極。 Tam Bảo thị cứu hộ chi cực 。 在彼受苦不聞此名明無救也。又釋。雖出惡趣然生邊地下賤。 tại bỉ thọ khổ bất văn thử danh minh vô cứu dã 。hựu thích 。tuy xuất ác thú nhiên sanh biên địa hạ tiện 。 二三劫中不聞二親三寶名等。文通二釋可知。 nhị tam kiếp trung bất văn nhị thân Tam Bảo danh đẳng 。văn thông nhị thích khả tri 。 以是不應一一犯者。總結勸持。 dĩ thị bất ưng nhất nhất phạm giả 。tổng kết khuyến trì 。 三汝等下誡同三世學。謂有二意。一三世菩薩同學此戒。 tam nhữ đẳng hạ giới đồng tam thế học 。vị hữu nhị ý 。nhất tam thế Bồ Tát đồng học thử giới 。 二一一菩薩於中此三位應學此戒。 nhị nhất nhất Bồ Tát ư trung thử tam vị ưng học thử giới 。 四是十戒下結略指廣。此經廣本中有八萬威儀品。 tứ thị thập giới hạ kết/kiết lược chỉ quảng 。thử Kinh quảng bổn trung hữu bát vạn uy nghi phẩm 。 於中廣說此十戒相。上來總釋初篇十重竟。 ư trung quảng thuyết thử thập giới tướng 。thượng lai tổng thích sơ thiên thập trọng cánh 。   輕垢罪篇第二   khinh cấu tội thiên đệ nhị 將釋此篇略作八門。一制意。二辨名。三數類。 tướng thích thử thiên lược tác bát môn 。nhất chế ý 。nhị biện danh 。tam số loại 。 四具輕重。五含多。六遮性。七麁細。八釋文。 tứ cụ khinh trọng 。ngũ hàm đa 。lục già tánh 。thất thô tế 。bát thích văn 。 初制意者。諸佛何故制此輕戒。 sơ chế ý giả 。chư Phật hà cố chế thử khinh giới 。 謂一為護世間起譏嫌故。二光顯菩薩出世道故。 vị nhất vi/vì/vị hộ thế gian khởi ky hiềm cố 。nhị quang hiển Bồ Tát xuất thế đạo cố 。 三微細情塵悉制斷故。四調伏三業制三毒故。 tam vi tế tình trần tất chế đoạn cố 。tứ điều phục tam nghiệp chế tam độc cố 。 五方便遠護十重戒故。六增長菩薩三聚戒故。 ngũ phương tiện viễn hộ thập trọng giới cố 。lục tăng trưởng Bồ-tát tam tụ giới cố 。 餘如下釋文處說。 二辨名者。 dư như hạ thích văn xứ/xử thuyết 。 nhị biện danh giả 。 輕垢者簡前重戒。是以名輕。簡異無犯故亦名垢。又釋。 khinh cấu giả giản tiền trọng giới 。thị dĩ danh khinh 。giản dị vô phạm cố diệc danh cấu 。hựu thích 。 黷污清淨行名垢。體非重過稱輕。 黷ô thanh tịnh hạnh danh cấu 。thể phi trọng quá/qua xưng khinh 。 善戒地持輕戒總名突吉羅。瑜伽翻為惡作。 thiện giới địa trì khinh giới tổng danh đột cát la 。du già phiên vi/vì/vị ác tác 。 謂作非順理故名惡作。又作具過惡故名作。亦有惡說。 vị tác phi thuận lý cố danh ác tác 。hựu tác cụ quá ác cố danh tác 。diệc hữu ác thuyết 。 即語過也。善生經名失意罪。 tức ngữ quá/qua dã 。thiện sanh Kinh danh thất ý tội 。 謂忘念所作乖於本志故名失意也。 三數類者通論此篇。 vị vong niệm sở tác quai ư bản chí cố danh thất ý dã 。 tam số loại giả thông luận thử thiên 。 此篇類有十。一若依瑜伽。 thử thiên loại hữu thập 。nhất nhược/nhã y du già 。 有四十四種輕戒。二若依地持善戒經。 hữu tứ thập tứ chủng khinh giới 。nhị nhược/nhã y địa trì Thiện Giới Kinh 。 雖有少增減大同瑜伽。已上多分是出家戒相。三依菩薩內戒經。 tuy hữu thiểu tăng giảm Đại đồng du già 。dĩ thượng đa phần thị xuất gia giới tướng 。tam y Bồ Tát nội giới Kinh 。 四十二種。四依善生經。 tứ thập nhị chủng 。tứ y thiện sanh Kinh 。 除六重外別有二十八。五依方等經。 trừ lục trọng ngoại biệt hữu nhị thập bát 。ngũ y phương đẳng Kinh 。 除二十四種戒外別更有五五二十五種。制不應作。已上多分是在家戒。 trừ nhị thập tứ chủng giới ngoại biệt cánh hữu ngũ ngũ nhị thập ngũ chủng 。chế bất ưng tác 。dĩ thượng đa phần thị tại gia giới 。 六依此經。大數有四十八種。 lục y thử Kinh 。Đại số hữu tứ thập bát chủng 。 七若尋此文細內。或有一戒中有多種戒。 thất nhược/nhã tầm thử văn tế nội 。hoặc hữu nhất giới trung hữu đa chủng giới 。 總論向將百種。已上通道俗戒。八或八萬種如下文列。 tổng luận hướng tướng bách chủng 。dĩ thượng thông đạo tục giới 。bát hoặc bát vạn chủng như hạ văn liệt 。 八萬威儀品中說九或十萬種。 bát vạn uy nghi phẩm trung thuyết cửu hoặc thập vạn chủng 。 如梁論引毘奈耶瞿沙羅經說。菩薩戒有十萬種差別。 như lương luận dẫn tỳ nại da Cồ Ta-la Kinh thuyết 。Bồ-tát giới hữu thập vạn chủng sái biệt 。 十戒塵沙如智論中。略有八萬廣有塵沙等數。 thập giới trần sa như Trí luận trung 。lược hữu bát vạn quảng hữu trần sa đẳng số 。 如是等皆此類也。 四輕重者。 như thị đẳng giai thử loại dã 。 tứ khinh trọng giả 。 此四十八種中幾唯是輕幾帶於重。謂六戒帶重。 thử tứ thập bát chủng trung kỷ duy thị khinh kỷ đái ư trọng 。vị lục giới đái trọng 。 所餘反此。謂一國使殺生戒。於中為使故入此篇。 sở dư phản thử 。vị nhất quốc sử sát sanh giới 。ư trung vi/vì/vị sử cố nhập thử thiên 。 殺生故帶重罪。二放火焚燒戒中。 sát sanh cố đái trọng tội 。nhị phóng hỏa phần thiêu giới trung 。 焚燒故入此篇。隨所損物故為重。三依官強乞戒中。 phần thiêu cố nhập thử thiên 。tùy sở tổn vật cố vi/vì/vị trọng 。tam y quan cường khất giới trung 。 恃官勢入此篇。強取物犯盜戒。四為主戒中。 thị quan thế nhập thử thiên 。cường thủ vật phạm đạo giới 。tứ vi/vì/vị chủ giới trung 。 為主失儀入此篇。損三寶物故宜犯重。 vi/vì/vị chủ thất nghi nhập thử thiên 。tổn Tam Bảo vật cố nghi phạm trọng 。 五違禁行非戒中。以詐現親附等故入此篇。 ngũ vi cấm hạnh/hành/hàng phi giới trung 。dĩ trá hiện thân phụ đẳng cố nhập thử thiên 。 自身謗三寶故入重收。又殺盜故犯重。 tự thân báng Tam Bảo cố nhập trọng thu 。hựu sát đạo cố phạm trọng 。 六齋三長月作非故入此篇收。殺生故重。六畜作非法戒中。 lục trai tam trường/trưởng nguyệt tác phi cố nhập thử thiên thu 。sát sanh cố trọng 。lục súc tác phi pháp giới trung 。 輕稱小斗等入此篇收。取人財物等是犯重。 khinh xưng tiểu đẩu đẳng nhập thử thiên thu 。thủ nhân tài vật đẳng thị phạm trọng 。 五多小者。幾唯一戒幾具多戒。 ngũ đa tiểu giả 。kỷ duy nhất giới kỷ cụ đa giới 。 謂有十戒一具多戒。一於販賣戒中有三戒。一賣良人。 vị hữu thập giới nhất cụ đa giới 。nhất ư phiến mại giới trung hữu tam giới 。nhất mại lương nhân 。 二賣奴畜。三賣棺木等。 nhị mại nô súc 。tam mại quan mộc đẳng 。 二不能救生戒中有二戒。一救生勉殺。二已日講法以救亡苦。 nhị bất năng cứu sanh giới trung hữu nhị giới 。nhất cứu sanh miễn sát 。nhị dĩ nhật giảng Pháp dĩ cứu vong khổ 。 三於輕新求學戒中亦二戒。一受戒儀式。 tam ư khinh tân cầu học giới trung diệc nhị giới 。nhất thọ giới nghi thức 。 二法師倚恃不為答問戒。 nhị Pháp sư ỷ thị bất vi/vì/vị đáp vấn giới 。 四於惡伎損生戒中有六戒。一賣男女色。二自手作食自磨自舂。 tứ ư ác kỹ tổn sanh giới trung hữu lục giới 。nhất mại nam nữ sắc 。nhị tự thủ tác thực/tự tự ma tự thung 。 三占相解夢。四呪術工巧。五調鷹法。六合毒藥。 tam chiêm tướng giải mộng 。tứ chú thuật công xảo 。ngũ điều ưng Pháp 。lục hợp độc dược 。 五於違禁行非戒中有四戒。一密謗三寶。 ngũ ư vi cấm hạnh/hành/hàng phi giới trung hữu tứ giới 。nhất mật báng Tam Bảo 。 二為媒婚。三齋月殺生。四心及偷盜。 nhị vi/vì/vị môi hôn 。tam trai nguyệt sát sanh 。tứ tâm cập thâu đạo 。 六於畜作非法戒中有六戒。一畜刀箭等。二輕稱小斗。 lục ư súc tác phi pháp giới trung hữu lục giới 。nhất súc đao tiến đẳng 。nhị khinh xưng tiểu đẩu 。 三因勢取物。四害心繫縛。五破壞成功。 tam nhân thế thủ vật 。tứ hại tâm hệ phược 。ngũ phá hoại thành công 。 六養猫狸。七於觀聽作惡戒中有五戒。 lục dưỡng miêu li 。thất ư quán thính tác ác giới trung hữu ngũ giới 。 一不得看鬪。二不得聽樂等聲。三不得博戲。 nhất bất đắc khán đấu 。nhị bất đắc thính lạc/nhạc đẳng thanh 。tam bất đắc bác hí 。 四不得作卜。五不得作賊使八故入難處戒中有三戒。 tứ bất đắc tác bốc 。ngũ bất đắc tác tặc sử bát cố nhập nạn/nan xứ/xử giới trung hữu tam giới 。 一頭陀。二布薩。三坐。 nhất Đầu-đà 。nhị bố tát 。tam tọa 。 夏冬令如法不入難處等。九於應講大乘戒中有二戒。 hạ đông lệnh như pháp bất nhập nạn/nan xứ/xử đẳng 。cửu ư ưng giảng Đại thừa giới trung hữu nhị giới 。 一教他建立塔寺處。二教災厄時講大乘。 nhất giáo tha kiến lập tháp tự xứ/xử 。nhị giáo tai ách thời giảng Đại-Thừa 。 十於受戒乖儀戒中有二戒。一受戒儀二不禮俗。 thập ư thọ/thụ giới quai nghi giới trung hữu nhị giới 。nhất thọ/thụ giới nghi nhị bất lễ tục 。 上來十內散說三十五種。 thượng lai thập nội tán thuyết tam thập ngũ chủng 。 又前門中六戒內各有所含重戒。亦各具二戒也。 hựu tiền môn trung lục giới nội các hữu sở hàm trọng giới 。diệc các cụ nhị giới dã 。 所餘三十二戒各唯一種。是故總有七十九戒應知。 第六遮性者。 sở dư tam thập nhị giới các duy nhất chủng 。thị cố tổng hữu thất thập cửu giới ứng tri 。 đệ lục già tánh giả 。 於此四十八中幾是遮戒幾是性戒。 ư thử tứ thập bát trung kỷ thị già giới kỷ thị tánh giới 。  第七麁細者。於此戒中幾麁妨身語。幾細防意業。  đệ thất thô tế giả 。ư thử giới trung kỷ thô phương thân ngữ 。kỷ tế phòng ý nghiệp 。 又幾是麁防惡業。幾細防惑障。 hựu kỷ thị thô phòng ác nghiệp 。kỷ tế phòng hoặc chướng 。 此上二門並隨文應知。 第八釋文者。於此篇內文別有三。 thử thượng nhị môn tịnh tùy văn ứng tri 。 đệ bát thích văn giả 。ư thử thiên nội văn biệt hữu tam 。 初結前生後。二正顯戒相。三結勸修學。 sơ kết/kiết tiền sanh hậu 。nhị chánh hiển giới tướng 。tam kết khuyến tu học 。 初中先結前。已說十重之戒。後生後。 sơ trung tiên kết/kiết tiền 。dĩ thuyết thập trọng chi giới 。hậu sanh hậu 。 當說三十八種輕。就第二正顯戒相中。 đương thuyết tam thập bát chủng khinh 。tựu đệ nhị chánh hiển giới tướng trung 。 四十八戒或攝為五段。謂四十二九各指本品故。 tứ thập bát giới hoặc nhiếp vi/vì/vị ngũ đoạn 。vị tứ thập nhị cửu các chỉ bổn phẩm cố 。 或散為四十八章。如文當知。釋文分為五段。 hoặc tán vi/vì/vị tứ thập bát chương 。như văn đương tri 。thích văn phần vi/vì/vị ngũ đoạn 。 初三十各一後二九各一故有五也。 sơ tam thập các nhất hậu nhị cửu các nhất cố hữu ngũ dã 。    輕慢師長戒第一    khinh mạn sư trường/trưởng giới đệ nhất 將釋此戒略作八門。一制意。二次第。 tướng thích thử giới lược tác bát môn 。nhất chế ý 。nhị thứ đệ 。 三釋名。四具緣。五闕緣。六輕重。七通塞。八釋文。 tam thích danh 。tứ cụ duyên 。ngũ khuyết duyên 。lục khinh trọng 。thất thông tắc 。bát thích văn 。 初制意者。菩薩理應謙卑敬養一切眾生。 sơ chế ý giả 。Bồ Tát lý ưng khiêm ti kính dưỡng nhất thiết chúng sanh 。 況於師長輒有輕慢。違行之甚故須制也。 huống ư sư trường/trưởng triếp hữu khinh mạn 。vi hạnh/hành/hàng chi thậm cố tu chế dã 。  二次第者。既創得戒。理須從師受教。  nhị thứ đệ giả 。ký sang đắc giới 。lý tu tùng sư thọ giáo 。 若懷輕慢教授無由。故須先制。以隨戒廣行。 nhược/nhã hoài khinh mạn giáo thọ vô do 。cố tu tiên chế 。dĩ tùy giới quảng hạnh/hành/hàng 。 賴此而易立故。 三釋名者。於師及長心輕身慢。 lại thử nhi dịch lập cố 。 tam thích danh giả 。ư sư cập trường/trưởng tâm khinh thân mạn 。 戒防此失。從所離為名。 四具緣者具四緣。 giới phòng thử thất 。tùng sở ly vi/vì/vị danh 。 tứ cụ duyên giả cụ tứ duyên 。 一是師是長是德人。二知是師等。三故起輕慢。 nhất thị sư thị trường/trưởng thị đức nhân 。nhị tri thị sư đẳng 。tam cố khởi khinh mạn 。 四身不敬養。故結犯。 五闕緣者。 tứ thân bất kính dưỡng 。cố kết/kiết phạm 。 ngũ khuyết duyên giả 。 闕初二緣並有小罪。以於一切含靈皆須敬故。 khuyết sơ nhị duyên tịnh hữu tiểu tội 。dĩ ư nhất thiết hàm linh giai tu kính cố 。 闕第三緣得中罪。以於師長身心不敬故。 khuyết đệ tam duyên đắc trung tội 。dĩ ư sư trường/trưởng thân tâm bất kính cố 。 闕第四緣得上罪。以於師長起輕慢心故。 khuyết đệ tứ duyên đắc thượng tội 。dĩ ư sư trường/trưởng khởi khinh mạn tâm cố 。  第六輕重有四種。一約境有三品。一於二師最重。  đệ lục khinh trọng hữu tứ chủng 。nhất ước cảnh hữu tam phẩm 。nhất ư nhị sư tối trọng 。 二於長支次。三於同類。 nhị ư trường/trưởng chi thứ 。tam ư đồng loại 。 於此三境犯上中下三罪可知。二約心亦三品。 ư thử tam cảnh phạm thượng trung hạ tam tội khả tri 。nhị ước tâm diệc tam phẩm 。 謂一以嫌恨心恚惱心犯上品。二無嫌恨等但由驕慢癡心是中品。 vị nhất dĩ hiềm hận tâm khuể não tâm phạm thượng phẩm 。nhị vô hiềm hận đẳng đãn do kiêu mạn si tâm thị trung phẩm 。 三懈怠忘念是下品。 tam giải đãi vong niệm thị hạ phẩm 。 三約對以此三心對前三境如次。綺互輕重可知。四約事亦三品。 tam ước đối dĩ thử tam tâm đối tiền tam cảnh như thứ 。ỷ/khỉ hỗ khinh trọng khả tri 。tứ ước sự diệc tam phẩm 。 一不能賣身等。二不如法敬養。三不迎送禮拜。 nhất bất năng mại thân đẳng 。nhị bất như pháp kính dưỡng 。tam bất nghênh tống lễ bái 。 下中上三罪可知之。 第七通塞者。 hạ trung thượng tam tội khả tri chi 。 đệ thất thông tắc giả 。 謂一闇夜不識。二若睡眠他作覺相。三若重病。 vị nhất ám dạ bất thức 。nhị nhược/nhã thụy miên tha tác giác tướng 。tam nhược/nhã trọng bệnh 。 四若病新差無力。五若在坐說法。 tứ nhược/nhã bệnh tân sái vô lực 。ngũ nhược/nhã tại tọa thuyết Pháp 。 六若正聽法護說法者心。皆不犯如瑜伽戒說。 lục nhược/nhã chánh thính pháp hộ thuyết pháp giả tâm 。giai bất phạm như du già giới thuyết 。  第八釋文者有三句。初明受得戒。二既得下示行勸持。  đệ bát thích văn giả hữu tam cú 。sơ minh thọ/thụ đắc giới 。nhị ký đắc hạ thị hạnh/hành/hàng khuyến trì 。 亦是前為受戒。此為隨行。 diệc thị tiền vi/vì/vị thọ/thụ giới 。thử vi/vì/vị tùy hạnh/hành/hàng 。 三若不爾下故違結犯。初中二。先明應受戒位。略舉三位。 tam nhược/nhã bất nhĩ hạ cố vi kết/kiết phạm 。sơ trung nhị 。tiên minh ưng thọ/thụ giới vị 。lược cử tam vị 。 一國王是粟散等。二論王金銀銅鐵。 nhất Quốc Vương thị túc tán đẳng 。nhị luận Vương kim ngân đồng thiết 。 三百官通諸文武等。此三貴位。於諸眾生皆能損益。 tam bá quan thông chư văn vũ đẳng 。thử tam quý vị 。ư chư chúng sanh giai năng tổn ích 。 若不受戒幽靈不護。何以統御群生。 nhược/nhã bất thọ/thụ giới u linh bất hộ 。hà dĩ thống ngự quần sanh 。 故言應先受菩薩戒。二一切下明受戒利益。上順聖意。 cố ngôn ưng tiên thọ/thụ Bồ-tát giới 。nhị nhất thiết hạ minh thọ/thụ giới lợi ích 。thượng thuận thánh ý 。 諸佛歡喜。下協群靈得鬼守護令其身無災厄。 chư Phật hoan hỉ 。hạ hiệp quần linh đắc quỷ thủ hộ lệnh kỳ thân vô tai ách 。 職位為長存。第二示行令持中亦二。 chức vị vi/vì/vị trường/trưởng tồn 。đệ nhị thị hạnh/hành/hàng lệnh trì trung diệc nhị 。 初順顯應行。二而菩薩下違失。顯非前中三。 sơ thuận hiển ưng hạnh/hành/hàng 。nhị nhi Bồ Tát hạ vi thất 。hiển phi tiền trung tam 。 初起重心。二見尊人。三設敬儀。初中有二心。 sơ khởi trọng tâm 。nhị kiến tôn nhân 。tam thiết kính nghi 。sơ trung hữu nhị tâm 。 謂報恩敬養仰從尊命為孝順。恭敬有三。一給侍。 vị báo ân kính dưỡng ngưỡng tùng tôn mạng vi/vì/vị hiếu thuận 。cung kính hữu tam 。nhất cấp thị 。 二迎送。三禮拜。 nhị nghênh tống 。tam lễ bái 。 然此二心亦是菩薩常所行行也。二尊人略是六種人。一上座是眾中上首。 nhiên thử nhị tâm diệc thị Bồ Tát thường sở hạnh hạnh/hành/hàng dã 。nhị tôn nhân lược thị lục chủng nhân 。nhất Thượng tọa thị chúng trung thượng thủ 。 二和上亦鄔波陀耶。此云親教師也。 nhị hòa thượng diệc ổ ba đà da 。thử vân thân giáo sư dã 。 然有三種。一十戒和上。二具戒和上。 nhiên hữu tam chủng 。nhất thập giới hòa thượng 。nhị cụ giới hòa thượng 。 三菩薩戒和上。即諸佛是也。今此約前二。說三阿闍梨者。 tam Bồ Tát giới hòa thượng 。tức chư Phật thị dã 。kim thử ước tiền nhị 。thuyết tam A-xà-lê giả 。 此云軌範之師。謂教授法則故名也。 thử vân quỹ phạm chi sư 。vị giáo thọ Pháp tức cố danh dã 。 然有六種。一十戒阿闍梨。二大戒羯磨。三威儀教授。 nhiên hữu lục chủng 。nhất thập giới A-xà-lê 。nhị đại giới Yết-ma 。tam uy nghi giáo thọ 。 四受業五依止。六授菩薩戒。四大同學者。 tứ thọ nghiệp ngũ y chỉ 。lục thọ/thụ Bồ-tát giới 。tứ đại đồng học giả 。 謂同於一師學菩薩藏年夏先己之類也。 vị đồng ư nhất sư học Bồ-tát tạng niên hạ tiên kỷ chi loại dã 。 五同見。六同行。謂同見大乘菩薩藏法。 ngũ đồng kiến 。lục đồng hạnh/hành/hàng 。vị đồng kiến Đại-Thừa Bồ-tát tạng Pháp 。 同行菩薩所行行等。初即同解。後即同行。 đồng hạnh/hành/hàng Bồ Tát sở hạnh hạnh/hành/hàng đẳng 。sơ tức đồng giải 。hậu tức đồng hạnh/hành/hàng 。 此二通同師不同師。但同此業俱是所重。 thử nhị thông đồng sư bất đồng sư 。đãn đồng thử nghiệp câu thị sở trọng 。 又釋亦通小乘解行之人。悉是所重。以亦同是佛法內故。 hựu thích diệc thông Tiểu thừa giải hạnh/hành/hàng chi nhân 。tất thị sở trọng 。dĩ diệc đồng thị Phật Pháp nội cố 。 三設敬儀中有三。若病應起。若無力應承迎。 tam thiết kính nghi trung hữu tam 。nhược/nhã bệnh ưng khởi 。nhược/nhã vô lực ưng thừa nghênh 。 若健時應禮拜。又釋初起次迎後禮。 nhược/nhã kiện thời ưng lễ bái 。hựu thích sơ khởi thứ nghênh hậu lễ 。 二而菩薩下違失。顯非中二。初舉失。 nhị nhi Bồ Tát hạ vi thất 。hiển phi trung nhị 。sơ cử thất 。 謂憍慢翻前恭敬心也。癡翻孝順心。於師不孝。於長不敬。 vị kiêu mạn phiên tiền cung kính tâm dã 。si phiên hiếu thuận tâm 。ư sư bất hiếu 。ư trường/trưởng bất kính 。 或前二通。又於上不敬曰憍。於等自大名慢。 hoặc tiền nhị thông 。hựu ư thượng bất kính viết kiêu/kiều 。ư đẳng tự đại danh mạn 。 具作前二名癡。此是違行之心。 cụ tác tiền nhị danh si 。thử thị vi hạnh/hành/hàng chi tâm 。 不起來迎等者。是違行之相。一一有二種。 bất khởi lai nghênh đẳng giả 。thị vi hạnh/hành/hàng chi tướng 。nhất nhất hữu nhị chủng 。 一於前六位一一人所各不如法供等。 nhất ư tiền lục vị nhất nhất nhân sở các bất như pháp cung đẳng 。 二於彼人所設一一供事各不如法等。俱供養有三種。 nhị ư bỉ nhân sở thiết nhất nhất cúng sự các bất như pháp đẳng 。câu cúng dường hữu tam chủng 。 一恭敬供養。謂迎禮等。二事供養。謂香華等。 nhất cung kính cúng dường 。vị nghênh lễ đẳng 。nhị sự cúng dường 。vị hương hoa đẳng 。 三行供養。謂如說修行等。於此三種並皆須具。 tam hành cúng dường 。vị như thuyết tu hành đẳng 。ư thử tam chủng tịnh giai tu cụ 。 下顯敬儀中。若設貧窮無財供者終無開許故。 hạ hiển kính nghi trung 。nhược/nhã thiết ần cùng vô tài cung/cúng giả chung vô khai hứa cố 。 今戒自賣身。此通在家及出家位。 kim giới tự mại thân 。thử thông tại gia cập xuất gia vị 。 賣國城約王位。所統名國。所據曰城。 mại quốc thành ước Vương vị 。sở thống danh quốc 。sở cứ viết thành 。 賣男女者是本誓願之男女故。賣時無失。又是菩薩重人重行。 mại nam nữ giả thị bổn thệ nguyện chi nam nữ cố 。mại thời vô thất 。hựu thị Bồ Tát trọng nhân trọng hạnh/hành/hàng 。 情至深故破此恩愛終非同願男女亦破情向 Tình chí thâm cố phá thử ân ái chung phi đồng nguyện nam nữ diệc phá Tình hướng 法也。此二位約在家人。七寶約輪王位。 Pháp dã 。thử nhị vị ước tại gia nhân 。thất bảo ước luân Vương vị 。 有二義。一是金輪等七。一輪。二玉女。三馬寶。 hữu nhị nghĩa 。nhất thị kim luân đẳng thất 。nhất luân 。nhị ngọc nữ 。tam mã bảo 。 四馬寶。五珠寶。六主兵臣寶。 tứ mã bảo 。ngũ châu bảo 。lục chủ binh Thần bảo 。 七主藏臣寶菩薩皆悉布施。非是所賣。二約餘七寶。 thất chủ tạng Thần bảo Bồ Tát giai tất bố thí 。phi thị sở mại 。nhị ước dư thất bảo 。 一金二銀三瑠璃四頗梨五赤珠六車渠七馬瑙。 nhất kim nhị ngân tam lưu ly tứ pha-lê ngũ xích-châu lục xa cừ thất mã-não 。 百物是通一切諸所有等。此中七寶。百物有二義。 bách vật thị thông nhất thiết chư sở hữu đẳng 。thử trung thất bảo 。bách vật hữu nhị nghĩa 。 一是所賣同上男女。二是供具。 nhất thị sở mại đồng thượng nam nữ 。nhị thị cung cụ 。 謂以此等供彼所須。故云而供給之。 vị dĩ thử đẳng cung bỉ sở tu 。cố vân nhi cung cấp chi 。 第三若不爾下故違結犯。謂違前敬儀。是故結犯可知之。 đệ tam nhược/nhã bất nhĩ hạ cố vi kết/kiết phạm 。vị vi tiền kính nghi 。thị cố kết/kiết phạm khả tri chi 。    飲酒戒第二    ẩm tửu giới đệ nhị 初制意者酒為惛狂之藥。重過由此而生。 sơ chế ý giả tửu vi/vì/vị hôn cuồng chi dược 。trọng quá/qua do thử nhi sanh 。 智論有三十六失。多論能造四逆。唯除破僧。 Trí luận hữu tam thập lục thất 。đa luận năng tạo tứ nghịch 。duy trừ phá tăng 。 為過之甚故須制也。 vi/vì/vị quá/qua chi thậm cố 須chế dã 。  二次第者前即顯外儀不敬。今則內無惛亂故次明也。  nhị thứ đệ giả tiền tức hiển ngoại nghi bất kính 。kim tức nội vô hôn loạn cố thứ minh dã 。  三釋名者亦從所妨立名。 四具緣者。一是酒。  tam thích danh giả diệc tùng sở phương lập danh 。 tứ cụ duyên giả 。nhất thị tửu 。 二起彼想。三無重病。四飲便犯。 nhị khởi bỉ tưởng 。tam vô trọng bệnh 。tứ ẩm tiện phạm 。 問小乘律飲酒不通想疑。此中何故有彼想耶。 vấn Tiểu thừa luật ẩm tửu bất thông tưởng nghi 。thử trung hà cố hữu bỉ tưởng da 。 答以酒為過源故。彼不通錯等。今據緣成故具想也。 đáp dĩ tửu vi/vì/vị quá/qua nguyên cố 。bỉ bất thông thác/thố đẳng 。kim cứ duyên thành cố cụ tưởng dã 。 是故文云若佛子故飲酒。既云故飲明知。 thị cố văn vân nhược/nhã Phật tử cố ẩm tửu 。ký vân cố ẩm minh tri 。 不故即非正犯。 五闕緣者。闕初緣得小罪。 bất cố tức phi chánh phạm 。 ngũ khuyết duyên giả 。khuyết sơ duyên đắc tiểu tội 。 以起想等故。闕第二緣中罪。以境是實故。 dĩ khởi tưởng đẳng cố 。khuyết đệ nhị duyên trung tội 。dĩ cảnh thị thật cố 。 若闕三四無罪可知。 第六輕重者有三。若約境。 nhược/nhã khuyết tam tứ vô tội khả tri 。 đệ lục khinh trọng giả hữu tam 。nhược/nhã ước cảnh 。 醨等應輕醲酒應重。二約心。若輕病無貪亦犯應輕。 li đẳng ưng khinh nùng tửu ưng trọng 。nhị ước tâm 。nhược/nhã khinh bệnh vô tham diệc phạm ưng khinh 。 反此應重。三約事。 phản thử ưng trọng 。tam ước sự 。 即引生小益即便同飲是犯應輕。反此亦重。 七通塞者。 tức dẫn sanh tiểu ích tức tiện đồng ẩm thị phạm ưng khinh 。phản thử diệc trọng 。 thất thông tắc giả 。 若為救生命難等即酒飲無犯。如末利夫人等。 nhược/nhã vi/vì/vị cứu sanh mạng nạn/nan đẳng tức tửu ẩm vô phạm 。như Mạt-lợi phu nhân đẳng 。 又救彼無間業同飲勸彼息麁重業。理亦無犯。 hựu cứu bỉ Vô gián nghiệp đồng ẩm khuyến bỉ tức thô trọng nghiệp 。lý diệc vô phạm 。 反此所作一切皆犯。 八釋文者亦四。初標酒重過。 phản thử sở tác nhất thiết giai phạm 。 bát thích văn giả diệc tứ 。sơ tiêu tửu trọng quá/qua 。 二若自下釋成重。三不得教人下正制所重。 nhị nhược/nhã tự hạ thích thành trọng 。tam bất đắc giáo nhân hạ chánh chế sở trọng 。 四若故下故違結犯。初中言酒過無量者。 tứ nhược/nhã cố hạ cố vi kết/kiết phạm 。sơ trung ngôn tửu quá/qua vô lượng giả 。 智論三十六種是略顯應具列之。 Trí luận tam thập lục chủng thị lược hiển ưng cụ liệt chi 。 四分律第十五佛語阿難。凡飲酒有十過失。何等十。 Tứ Phân Luật đệ thập ngũ Phật ngữ A-nan 。phàm ẩm tửu hữu thập quá thất 。hà đẳng thập 。 一者顏色惡。二者劣力。三者眼視不明。 nhất giả nhan sắc ác 。nhị giả liệt lực 。tam giả nhãn thị bất minh 。 四者現瞋恚想。五者壞田業資生法。 tứ giả hiện sân khuể tưởng 。ngũ giả hoại điền nghiệp tư sanh Pháp 。 六者增致疾病。七者益鬪訟。八者無好名稱惡名流布。 lục giả tăng trí tật bệnh 。thất giả ích đấu tụng 。bát giả vô hảo danh xưng ác danh lưu bố 。 九者智慧減少。十者身壞命終墮惡道。 cửu giả trí tuệ giảm thiểu 。thập giả thân hoại mạng chung đọa ác đạo 。 又如娑伽陀比丘先時能伏毒龍。 hựu như sa già đà Tỳ-kheo tiên thời năng phục độc long 。 後由飲酒不能伏蝦蟇等。又大愛道比丘尼經云。不得飲酒。 hậu do ẩm tửu bất năng phục hà 蟇đẳng 。hựu Đại Ái Đạo Bỉ Khâu Ni Kinh vân 。bất đắc ẩm tửu 。 不得嘗酒。不得嗅酒。不得鬻酒。不得以酒飲人。 bất đắc thường tửu 。bất đắc khứu tửu 。bất đắc chúc tửu 。bất đắc dĩ tửu ẩm nhân 。 不得言有疾欺飲藥酒。不得至酒家。 bất đắc ngôn hữu tật khi ẩm dược tửu 。bất đắc chí tửu gia 。 不得與酒客共語。夫酒為毒藥。酒為毒水。酒為毒氣。 bất đắc dữ tửu khách cọng ngữ 。phu tửu vi/vì/vị độc dược 。tửu vi/vì/vị độc thủy 。tửu vi/vì/vị độc khí 。 眾失之源眾惡本。殘賢毀聖敗亂道德。 chúng thất chi nguyên chúng ác bổn 。tàn hiền hủy Thánh bại loạn đạo đức 。 輕毀致災立禍根本。 khinh hủy trí tai lập họa căn bản 。 四大枯朽去福就罪靡不由之。寧飲洋銅不飲酒味。 tứ đại khô hủ khứ phước tựu tội mĩ/mị bất do chi 。ninh ẩm dương đồng bất ẩm tửu vị 。 所以者何酒令人失志迷亂顛狂。令人不覺入泥梨中。 sở dĩ giả hà tửu lệnh nhân thất chí mê loạn điên cuồng 。lệnh nhân bất giác nhập nê lê trung 。 是故防酒耳。餘失如智論說。二釋成中二。先舉輕。 thị cố phòng tửu nhĩ 。dư thất như Trí luận thuyết 。nhị thích thành trung nhị 。tiên cử khinh 。 五百世無手。杜順禪師釋云。以俱是脚故云無手。 ngũ bách thế vô thủ 。Đỗ Thuận Thiền sư thích vân 。dĩ câu thị cước cố vân vô thủ 。 即畜生是。二況自飲者況重也。 tức súc sanh thị 。nhị huống tự ẩm giả huống trọng dã 。 三正制中亦先舉他後況自。前中一切眾生者。 tam chánh chế trung diệc tiên cử tha hậu huống tự 。tiền trung nhất thiết chúng sanh giả 。 通畜生等亦不令飲。以失利他故四。故違結犯可知。 thông súc sanh đẳng diệc bất lệnh ẩm 。dĩ thất lợi tha cố tứ 。cố vi kết/kiết phạm khả tri 。    食肉戒第三    thực nhục giới đệ tam 初制意者。菩薩理應捨自身肉。以濟物命。 sơ chế ý giả 。Bồ Tát lý ưng xả tự thân nhục 。dĩ tế vật mạng 。 何容反食眾生之肉。違害之甚故須制也。 hà dung phản thực/tự chúng sanh chi nhục 。vi hại chi thậm cố tu chế dã 。  二次第者。前離惛亂之飲。今離損命之食。  nhị thứ đệ giả 。tiền ly hôn loạn chi ẩm 。kim ly tổn mạng chi thực/tự 。 次第故也。 三釋名者。 thứ đệ cố dã 。 tam thích danh giả 。 非理食噉眾生身分名為食肉。戒防此失從用立名。 四具四緣。 phi lý thực đạm chúng sanh thân phần danh vi thực nhục 。giới phòng thử thất tùng dụng lập danh 。 tứ cụ tứ duyên 。 一是肉以非肉無犯故。 nhất thị nhục dĩ phi nhục vô phạm cố 。 二是他肉以食自肉無正犯故。三起肉想。以錯誤無犯故。四入口便犯。 nhị thị tha nhục dĩ thực/tự tự nhục vô chánh phạm cố 。tam khởi nhục tưởng 。dĩ thác/thố ngộ vô phạm cố 。tứ nhập khẩu tiện phạm 。 以不食無失故。 五闕緣可知。 dĩ bất thực/tự vô thất cố 。 ngũ khuyết duyên khả tri 。  六輕重者有四。一約境。二約情。三合辨。四約惑。  lục khinh trọng giả hữu tứ 。nhất ước cảnh 。nhị ước Tình 。tam hợp biện 。tứ ước hoặc 。 初境中有四。一畜產胎衣是無命肉。二自死肉。 sơ cảnh trung hữu tứ 。nhất súc sản thai y thị vô mạng nhục 。nhị tự tử nhục 。 三三淨肉。四知斷命等。約戒皆犯。業道如次。 tam tam tịnh nhục 。tứ tri đoạn mạng đẳng 。ước giới giai phạm 。nghiệp đạo như thứ 。 各前輕後重 二約情亦三。一重病充藥。 các tiền khinh hậu trọng  nhị ước Tình diệc tam 。nhất trọng bệnh sung dược 。 二飢荒濟命。三放逸常食。亦俱犯戒。 nhị cơ hoang tế mạng 。tam phóng dật thường thực/tự 。diệc câu phạm giới 。 業道准知 三合辨者。以後配前如次。 nghiệp đạo chuẩn tri  tam hợp biện giả 。dĩ hậu phối tiền như thứ 。 及交絡輕重准知 四約惑者三毒准知。 七通塞者。約自。 cập giao lạc khinh trọng chuẩn tri  tứ ước hoặc giả tam độc chuẩn tri 。 thất thông tắc giả 。ước tự 。 一向塞而無通。約化眾生心。有令發菩提心緣。 nhất hướng tắc nhi vô thông 。ước hóa chúng sanh tâm 。hữu lệnh phát Bồ-đề tâm duyên 。 雖未見文准亦應通。 八釋文者三句。初舉犯。 tuy vị kiến văn chuẩn diệc ưng thông 。 bát thích văn giả tam cú 。sơ cử phạm 。 二正制。三結罪。正制中二。先標制。 nhị chánh chế 。tam kết tội 。chánh chế trung nhị 。tiên tiêu chế 。 一切肉者通四生之身分。 nhất thiết nhục giả thông tứ sanh chi thân phần 。 二斷大慈下釋成制意以有三失故。初斷悲乖化失。涅槃云。 nhị đoạn đại từ hạ thích thành chế ý dĩ hữu tam thất cố 。sơ đoạn bi quai hóa thất 。Niết-Bàn vân 。 夫食肉者斷大慈大悲之種。 phu thực nhục giả đoạn đại từ đại bi chi chủng 。 此則食肉違害大悲性種失自利也。眾生見捨失利他。 thử tức thực nhục vi hại đại bi tánh chủng thất tự lợi dã 。chúng sanh kiến xả thất lợi tha 。 又初乖化因後失化果。又云。畜生見食肉人頭上有血光。念云。 hựu sơ quai hóa nhân hậu thất hóa quả 。hựu vân 。súc sanh kiến thực nhục nhân đầu thượng hữu huyết quang 。niệm vân 。 我身有肉。彼人食肉。彼若得我要當食我。 ngã thân hữu nhục 。bỉ nhân thực nhục 。bỉ nhược/nhã đắc ngã yếu đương thực/tự ngã 。 我遂怕怖而走。撿入楞伽涅槃央屈經等云云。 ngã toại phạ bố/phố nhi tẩu 。kiểm nhập Lăng già Niết-Bàn ương khuất Kinh đẳng vân vân 。 又如一切智光明仙人不食肉因緣經中廣顯 hựu như nhất thiết trí quang minh Tiên nhân bất thực nhục nhân duyên Kinh trung quảng hiển 食肉之失。彼仙人即是彌勒菩薩。當來成佛。 thực nhục chi thất 。bỉ Tiên nhân tức thị Di Lặc Bồ-tát 。đương lai thành Phật 。 制食肉犯重。具如彼說。 chế thực nhục phạm trọng 。cụ như bỉ thuyết 。 二一切菩薩下違行非人失。謂凡發菩提心行菩薩行。 nhị nhất thiết Bồ Tát hạ vi hạnh/hành/hàng phi nhân thất 。vị phàm phát Bồ-đề tâm hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh 。 理應捨自身命以救眾生。何有反食眾生之肉。 lý ưng xả tự thân mạng dĩ cứu chúng sanh 。hà hữu phản thực/tự chúng sanh chi nhục 。 故不應也。三食肉得無量下罪業非輕失。謂依智論。 cố bất ưng dã 。tam thực nhục đắc vô lượng hạ tội nghiệp phi khinh thất 。vị y Trí luận 。 食肉得殺生罪。以見殺生忍可故。又如說。 thực nhục đắc sát sanh tội 。dĩ kiến sát sanh nhẫn khả cố 。hựu như thuyết 。 肉非自然生。皆由斷命得。若人不斷肉。 nhục phi tự nhiên sanh 。giai do đoạn mạng đắc 。nhược/nhã nhân bất đoạn nhục 。 是即劫命賊。第三結罪可知。 thị tức kiếp mạng tặc 。đệ tam kết tội khả tri 。    食五辛戒第四    thực/tự ngũ tân giới đệ tứ 初制意者。菩薩理應香潔自居。反食薰穢。 sơ chế ý giả 。Bồ Tát lý ưng hương khiết tự cư 。phản thực/tự huân uế 。 臭氣熢勃令賢聖天神捨而不近。故須制也。 xú khí 熢bột lệnh hiền thánh thiên thần xả nhi bất cận 。cố tu chế dã 。 二次第者。前食有命之身分。 nhị thứ đệ giả 。tiền thực/tự hữu mạng chi thân phần 。 今則犯無命之薰悖故次第也。 三釋名者。臭穢薰則為辛。 kim tức phạm vô mạng chi huân bội cố thứ đệ dã 。 tam thích danh giả 。xú uế huân tức vi/vì/vị tân 。 數類差別而為五。非理喰噉為食。 số loại sái biệt nhi vi ngũ 。phi lý 喰đạm vi/vì/vị thực/tự 。 防止此弊為戒。亦功能立名。 四具四緣。一是五辛。 phòng chỉ thử tệ vi/vì/vị giới 。diệc công năng lập danh 。 tứ cụ tứ duyên 。nhất thị ngũ tân 。 二起彼想。三無開緣。謂重病及度生等。 nhị khởi bỉ tưởng 。tam vô khai duyên 。vị trọng bệnh cập độ sanh đẳng 。 四食已便犯。 五闕緣可准。 六輕重者。 tứ thực dĩ tiện phạm 。 ngũ khuyết duyên khả chuẩn 。 lục khinh trọng giả 。 約境氣有濃淡。約心情有貪厭。約事緣有損益。 ước cảnh khí hữu nùng đạm 。ước tâm tình hữu tham yếm 。ước sự duyên hữu tổn ích 。 並有輕重可知。 七通塞者。 tịnh hữu khinh trọng khả tri 。 thất thông tắc giả 。 謂自重病及救多生有利益安樂等緣。理應是通。餘皆塞也。 vị tự trọng bệnh cập cứu đa sanh hữu lợi ích an lạc đẳng duyên 。lý ưng thị thông 。dư giai tắc dã 。  八釋文中有三。初總制。二大蒜下別制。  bát thích văn trung hữu tam 。sơ tổng chế 。nhị Đại toán hạ biệt chế 。 此中五辛與餘處別。餘處有韮蘭葱蒜及興渠為五。 thử trung ngũ tân dữ dư xứ biệt 。dư xứ hữu phỉ lan thông toán cập hưng cừ vi/vì/vị ngũ 。 此文五中大蒜可知。有人說。慈葱是胡葱。 thử văn ngũ trung Đại toán khả tri 。hữu nhân thuyết 。từ thông thị hồ thông 。 蘭葱是家葱。上三是人間常食。革葱是山葱。 lan thông thị gia thông 。thượng tam thị nhân gian thường thực/tự 。cách thông thị sơn thông 。 北地有江南無。其興渠。有說芸臺是也。 Bắc địa hữu giang Nam mô 。kỳ hưng cừ 。hữu thuyết vân đài thị dã 。 然未見誠文。有說。江南有葉似野蒜草。根莖似韮。 nhiên vị kiến thành văn 。hữu thuyết 。giang Nam hữu diệp tự dã toán thảo 。căn hành tự phỉ 。 亦名(卄/考)咾子。無子北地所無也。 diệc danh (nhập /khảo )咾tử 。vô tử Bắc địa sở vô dã 。 又釋其阿魏藥梵語名興渠。將謂是此辛臭物之苗葉。 hựu thích kỳ a ngụy dược phạm ngữ danh hưng cừ 。tướng vị thị thử tân xú vật chi 苗diệp 。 三若故下違制結犯。 tam nhược/nhã cố hạ vi chế kết/kiết phạm 。    不舉教懺戒品第五    bất cử giáo sám giới phẩm đệ ngũ 初制意者。 sơ chế ý giả 。 菩薩理應舉過示人令其懺洗務令清淨。開光遺寄使其正法千載不墮。 Bồ Tát lý ưng cử quá/qua thị nhân lệnh kỳ sám tẩy vụ lệnh thanh tịnh 。khai quang di kí sử kỳ chánh pháp thiên tái bất đọa 。 下救黎元不捨群品。上護聖教以報佛恩。 hạ cứu lê nguyên bất xả quần phẩm 。thượng hộ Thánh giáo dĩ báo Phật ân 。 為益重甚故須制也。 二次第者。前自潔己身。 vi/vì/vị ích trọng thậm cố tu chế dã 。 nhị thứ đệ giả 。tiền tự khiết kỷ thân 。 今則不與穢行同居故也。 三釋名者。作違教理。 kim tức bất dữ uế hạnh/hành/hàng đồng cư cố dã 。 tam thích danh giả 。tác vi giáo lý 。 聖結有愆。曲順彼情覆不勸悔。戒防此失。 Thánh kết/kiết hữu khiên 。khúc thuận bỉ Tình phước bất khuyến hối 。giới phòng thử thất 。 亦功能立名。 四具緣者。五緣成犯。 diệc công năng lập danh 。 tứ cụ duyên giả 。ngũ duyên thành phạm 。 一是犯戒有情。二知彼有罪。三無別違緣。四故作覆藏。 nhất thị phạm giới hữu tình 。nhị tri bỉ hữu tội 。tam vô biệt vi duyên 。tứ cố tác phước tạng 。 五共同法事。 五闕緣中。闕初二無罪。 ngũ cộng đồng pháp sự 。 ngũ khuyết duyên trung 。khuyết sơ nhị vô tội 。 闕第三亦無犯。謂若舉彼即起煩惱。鬪爭而生。 khuyết đệ tam diệc vô phạm 。vị nhược/nhã cử bỉ tức khởi phiền não 。đấu tranh nhi sanh 。 是故如草布地。餘二闕可知。 六輕重者。 thị cố như thảo bố địa 。dư nhị khuyết khả tri 。 lục khinh trọng giả 。 犯小戒不教應輕。重則應重。又五八應小。 phạm tiểu giới bất giáo ưng khinh 。trọng tức ưng trọng 。hựu ngũ bát ưng tiểu 。 十七應重。又舉而不從為輕。從而不舉為重。 thập thất ưng trọng 。hựu cử nhi bất tùng vi/vì/vị khinh 。tùng nhi bất cử vi/vì/vị trọng 。 又福弱不能舉為輕。瞋嫌不舉為重。並可知。 hựu phước nhược bất năng cử vi/vì/vị khinh 。sân hiềm bất cử vi/vì/vị trọng 。tịnh khả tri 。  七通塞者。自無五德他不從者。理通無犯。  thất thông tắc giả 。tự vô ngũ đức tha bất tùng giả 。lý thông vô phạm 。 餘位皆塞。 八釋文中二。初對緣正制。 dư vị giai tắc 。 bát thích văn trung nhị 。sơ đối duyên chánh chế 。 二而菩薩下違制犯。前中亦二。初舉制戒緣有七種。 nhị nhi Bồ Tát hạ vi chế phạm 。tiền trung diệc nhị 。sơ cử chế giới duyên hữu thất chủng 。 一犯八戒有二。一小乘八戒如成實論。 nhất phạm bát giới hữu nhị 。nhất Tiểu thừa bát giới như thành thật luận 。 二菩薩八戒如文殊問經。二犯五戒亦二。 nhị Bồ Tát bát giới như Văn Thù Vấn Kinh 。nhị phạm ngũ giới diệc nhị 。 一小乘五戒如小論。二菩薩五戒如善生經。三犯。 nhất Tiểu thừa ngũ giới như tiểu luận 。nhị Bồ Tát ngũ giới như thiện sanh Kinh 。tam phạm 。 十戒亦二。一沙彌十戒如律。二菩薩十戒復二。 thập giới diệc nhị 。nhất sa di thập giới như luật 。nhị Bồ-tát thập giới phục nhị 。 一如此經十無盡戒。 nhất như thử Kinh thập vô tận giới 。 二文殊問經亦以沙彌十戒為菩薩戒。四毀禁亦二。一大比丘戒。二菩薩戒。 nhị Văn Thù Vấn Kinh diệc dĩ sa di thập giới vi/vì/vị Bồ-tát giới 。tứ hủy cấm diệc nhị 。nhất Đại Tỳ-kheo giới 。nhị Bồ-tát giới 。 五七逆如下辨。 ngũ thất nghịch như hạ biện 。 六八難者一義十三難中除五逆。以彼入七逆中故餘八是。此猶恐未然。 lục bát nạn giả nhất nghĩa thập tam nạn/nan trung trừ ngũ nghịch 。dĩ bỉ nhập thất nghịch trung cố dư bát thị 。thử do khủng vị nhiên 。 以非人等不障得戒故。 dĩ phi nhân đẳng bất chướng đắc giới cố 。 又有人釋是三塗等八難。此應非。以彼是報非舉懺故今正解。 hựu hữu nhân thích thị tam đồ đẳng bát nạn 。thử ưng phi 。dĩ bỉ thị báo phi cử sám cố kim chánh giải 。 取彼八難之因即罪業也。以懺除故。 thủ bỉ bát nạn chi nhân tức tội nghiệp dã 。dĩ sám trừ cố 。 七一切通結。二應教下。正制戒行。謂以慈心教其懺洗。 thất nhất thiết thông kết/kiết 。nhị ưng giáo hạ 。chánh chế giới hạnh/hành/hàng 。vị dĩ từ tâm giáo kỳ sám tẩy 。 二而菩薩下違制結犯中亦二。 nhị nhi Bồ Tát hạ vi chế kết/kiết phạm trung diệc nhị 。 先違制後結犯。前中有三。一不教悔而共住者處同也。 tiên vi chế hậu kết/kiết phạm 。tiền trung hữu tam 。nhất bất giáo hối nhi cộng trụ giả xứ/xử đồng dã 。 二利同亦是食同。 nhị lợi đồng diệc thị thực/tự đồng 。 三法同布薩者梵語正音名補殺多。此云淨住。謂三業光潔名淨。 tam Pháp đồng bố tát giả phạm ngữ chánh âm danh bổ sát đa 。thử vân tịnh trụ 。vị tam nghiệp quang khiết danh tịnh 。 即戒無毀缺也。與眾和合名住。即法理無二也。 tức giới vô hủy khuyết dã 。dữ chúng hòa hợp danh trụ/trú 。tức Pháp lý vô nhị dã 。 後而不舉下結犯可知。依瑜伽戒本云。 hậu nhi bất cử hạ kết/kiết phạm khả tri 。y du già giới bản vân 。 若諸菩薩安住菩薩淨戒律儀見諸有情應可呵嘖應 nhược/nhã chư Bồ-tát an trụ Bồ Tát tịnh giới luật nghi kiến chư hữu tình ưng khả ha sách ưng 可治罰應可驅擯。懷染污心而不呵嘖。 khả trì phạt ưng khả khu bấn 。hoài nhiễm ô tâm nhi bất ha sách 。 或雖呵嘖而不治罰如法教誡。 hoặc tuy ha sách nhi bất trì phạt như pháp giáo giới 。 或雖治罰如法教誡而不驅擯。是名有犯。有所違越是染污犯。 hoặc tuy trì phạt như pháp giáo giới nhi bất khu bấn 。thị danh hữu phạm 。hữu sở vi việt thị nhiễm ô phạm 。 若由懶墮懈怠放逸而不呵嘖乃至驅擯非染 nhược/nhã do lại đọa giải đãi phóng dật nhi bất ha sách nãi chí khu bấn phi nhiễm 違犯。無犯者若了知彼不可療治。 vi phạm 。vô phạm giả nhược/nhã liễu tri bỉ bất khả liệu trì 。 不可與語。喜出麁言。多生嫌恨故應奇捨。 bất khả dữ ngữ 。hỉ xuất thô ngôn 。đa sanh hiềm hận cố ưng kì xả 。 若觀待時。若觀因此闕訟諍競。 nhược/nhã quán đãi thời 。nhược/nhã quán nhân thử khuyết tụng tránh cạnh 。 若觀因此令僧諠雜令僧破壞。 nhược/nhã quán nhân thử lệnh tăng huyên tạp lệnh tăng phá hoại 。 知彼有情不懷諂曲成就增上猛利慚愧疾疾還淨。 tri bỉ hữu tình bất hoài siểm khúc thành tựu tăng thượng mãnh lợi tàm quý tật tật hoàn tịnh 。 不呵嘖乃至驅擯皆無違犯。解云。輕過但呵。中過須罰。重過須擯。 bất ha sách nãi chí khu bấn giai vô vi phạm 。giải vân 。khinh quá/qua đãn ha 。trung quá/qua tu phạt 。trọng quá/qua tu bấn 。 皆以慈心不以瞋恚。利益不以損害。 giai dĩ từ tâm bất dĩ sân khuể 。lợi ích bất dĩ tổn hại 。 知時不以非時等也。 tri thời bất dĩ phi thời đẳng dã 。 梵網經疏卷四(終) phạm võng Kinh sớ quyển tứ (chung ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 17:00:07 2008 ============================================================